Provérbios 3
La Bible de l'Épée (APEE) vs VC
1 Mon fils, n'oublie point mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et la prospérité.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Que la miséricorde et la vérité ne t'abandonnent point; lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur;
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Et tu obtiendras la grâce et une grande sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Confie-toi en l'Éternel de tout ton cœur, et ne t'appuie point sur ta prudence.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Considère-le dans toutes tes voies, et il dirigera tes sentiers.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Ne sois point sage à tes propres yeux; crains l'Éternel, et détourne-toi du mal.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Ce sera la santé pour tes muscles et un rafraîchissement pour tes os.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Honore l'Éternel de ton bien, et des prémices de tout ton revenu;
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Et tes greniers seront remplis d'abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Mon fils, ne rejette point la correction de l'Éternel, et ne perds pas courage de ce qu'il te reprend;
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Car l'Éternel châtie celui qu'il aime, comme un père l'enfant qu'il chérit.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, et l'homme qui avance dans l'intelligence!
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Car il vaut mieux l'acquérir que de gagner de l'argent, et le revenu qu'on en peut tirer vaut mieux que l'or fin.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Elle est plus précieuse que les perles, et toutes les choses désirables ne la valent pas.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Il y a de longs jours dans sa droite, des richesses et de la gloire dans sa gauche.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers conduisent à la paix.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Elle est l'arbre de vie pour ceux qui l'embrassent, et tous ceux qui la conservent sont rendus bienheureux.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l'intelligence.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 C'est par sa science que les abîmes s'ouvrent, et que les nuées distillent la rosée.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Mon fils, qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux; garde la sagesse et la prudence,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Et elles seront la vie de ton âme, et un ornement à ton cou.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Alors tu marcheras en assurance par ton chemin, et ton pied ne heurtera point.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Si tu te couches, tu n'auras point de frayeur; et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Ne crains point la frayeur soudaine, ni l'attaque des méchants, quand elle arrivera.
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Car l'Éternel sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Ne refuse pas un bienfait à celui qui en a besoin, quand il est en ton pouvoir de l'accorder.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Ne dis point à ton prochain: Va et reviens, et je te donnerai demain; quand tu as de quoi donner.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Ne machine point de mal contre ton prochain qui habite en assurance avec toi.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 N'aie point de procès sans sujet avec personne, lorsqu'on ne t'a fait aucun mal.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Ne porte pas envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Car celui qui va de travers est en abomination à l'Éternel; mais il est l'ami de ceux qui sont droits.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 La malédiction de l'Éternel est dans la maison du méchant; mais il bénit la demeure des justes.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Il se moque des moqueurs; mais il fait grâce aux humbles.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Les sages hériteront la gloire; mais l'ignominie accablera les insensés.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.