Provérbios 3
La Bible de l'Épée (APEE) vs BKJ
1 Mon fils, n'oublie point mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et la prospérité.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Que la miséricorde et la vérité ne t'abandonnent point; lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur;
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Et tu obtiendras la grâce et une grande sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Confie-toi en l'Éternel de tout ton cœur, et ne t'appuie point sur ta prudence.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Considère-le dans toutes tes voies, et il dirigera tes sentiers.
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Ne sois point sage à tes propres yeux; crains l'Éternel, et détourne-toi du mal.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Ce sera la santé pour tes muscles et un rafraîchissement pour tes os.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Honore l'Éternel de ton bien, et des prémices de tout ton revenu;
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Et tes greniers seront remplis d'abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Mon fils, ne rejette point la correction de l'Éternel, et ne perds pas courage de ce qu'il te reprend;
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Car l'Éternel châtie celui qu'il aime, comme un père l'enfant qu'il chérit.
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, et l'homme qui avance dans l'intelligence!
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Car il vaut mieux l'acquérir que de gagner de l'argent, et le revenu qu'on en peut tirer vaut mieux que l'or fin.
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Elle est plus précieuse que les perles, et toutes les choses désirables ne la valent pas.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Il y a de longs jours dans sa droite, des richesses et de la gloire dans sa gauche.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers conduisent à la paix.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Elle est l'arbre de vie pour ceux qui l'embrassent, et tous ceux qui la conservent sont rendus bienheureux.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l'intelligence.
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 C'est par sa science que les abîmes s'ouvrent, et que les nuées distillent la rosée.
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Mon fils, qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux; garde la sagesse et la prudence,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Et elles seront la vie de ton âme, et un ornement à ton cou.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Alors tu marcheras en assurance par ton chemin, et ton pied ne heurtera point.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Si tu te couches, tu n'auras point de frayeur; et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ne crains point la frayeur soudaine, ni l'attaque des méchants, quand elle arrivera.
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Car l'Éternel sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Ne refuse pas un bienfait à celui qui en a besoin, quand il est en ton pouvoir de l'accorder.
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Ne dis point à ton prochain: Va et reviens, et je te donnerai demain; quand tu as de quoi donner.
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Ne machine point de mal contre ton prochain qui habite en assurance avec toi.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 N'aie point de procès sans sujet avec personne, lorsqu'on ne t'a fait aucun mal.
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Ne porte pas envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Car celui qui va de travers est en abomination à l'Éternel; mais il est l'ami de ceux qui sont droits.
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 La malédiction de l'Éternel est dans la maison du méchant; mais il bénit la demeure des justes.
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Il se moque des moqueurs; mais il fait grâce aux humbles.
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Les sages hériteront la gloire; mais l'ignominie accablera les insensés.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.