Jó 34
La Bible de l'Épée (APEE) vs ARA
1 Élihu reprit la parole, et dit:
1 Disse mais Eliú:
2 Vous, sages, écoutez mes discours; et vous, savants, prêtez-moi l'oreille.
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Car l'oreille juge des discours, comme le palais goûte ce qu'on doit manger.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Choisissons ensemble ce qui est juste; voyons, entre nous, ce qui est bon.
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 — ausente —
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 — ausente —
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 Y a-t-il un homme tel que Job, qui boit le blasphème comme l'eau,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 Qui marche dans la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui va avec les hommes pervers?
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 Car il a dit: L'homme ne gagne rien à se plaire avec Dieu.
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 C'est pourquoi, vous qui avez de l'intelligence, écoutez-moi. Loin de Dieu la méchanceté! loin du Tout-Puissant l'injustice!
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Il rend à l'homme selon ses oeuvres, et il fait trouver à chacun selon sa conduite.
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Certainement Dieu ne commet pas d'injustice, le Tout-Puissant ne fait pas fléchir le droit.
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Qui lui a commis le soin de la terre? Qui lui a confié l'univers?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 S'il ne pensait qu'à lui, s'il retirait à lui son esprit et son souffle,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 Toute chair expirerait à la fois, et l'homme retournerait dans la poussière.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Si donc tu as de l'intelligence, écoute cela; prête l'oreille au son de mes paroles.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Eh quoi! celui qui haïrait la justice, régnerait-il? Et condamnerais-tu celui qui est souverainement juste?
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 — ausente —
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 Qui n'a point égard à la personne des grands, qui ne connaît pas le riche plus que le pauvre, car ils sont tous l'ouvrage de ses mains?
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 En un moment ils mourront; au milieu de la nuit, un peuple est ébranlé et passe; le potentat puissant est emporté, et non par une main d'homme.
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies de l'homme, et il regarde tous ses pas.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, où se puissent cacher les ouvriers d'iniquité.
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Il ne regarde pas à deux fois un homme, pour le faire aller en jugement avec lui.
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 Il brise les puissants, sans enquête, et il en établit d'autres à leur place,
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Parce qu'il connaît leurs oeuvres; il les renverse de nuit, et ils sont brisés.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 Il les flagelle comme des impies, à la vue de tout le monde,
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 Parce qu'ils se sont détournés de lui, et n'ont pas du tout pris garde à ses voies.
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Ils ont fait monter jusqu'à lui le cri du pauvre, et il a entendu la clameur des affligés.
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 S'il donne le repos, qui est-ce qui le condamnera? S'il cache sa face, qui le regardera? soit qu'il s'agisse d'un peuple ou d'un particulier,
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 Pour que l'homme impie ne règne pas, pour qu'il ne soit pas en piège au peuple.
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 — ausente —
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 — ausente —
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Est-ce donc d'après tes idées que le mal doit être puni? Car tu as montré du mécontentement. Ainsi, c'est à toi de décider, non à moi! Dis ce que tu sais.
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Les hommes de sens me diront, ainsi que le sage qui m'aura écouté:
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 Job ne parle pas avec connaissance, et ses paroles sont sans intelligence.
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 Ah! que Job soit éprouvé jusqu'à la fin, puisqu'il a répondu comme les méchants!
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 Car il ajoute à son péché une transgression nouvelle; il s'applaudit au milieu de nous; il parle de plus en plus contre Dieu.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.