Provérbios 24

Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 א אל-תקנא באנשי רעה ואל-תתאו להיות אתם br
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 ב כי-שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה br
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 ג בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן br
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ד ובדעת חדרים ימלאו-- כל-הון יקר ונעים br
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 ה גבר-חכם בעוז ואיש-דעת מאמץ-כח br
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 ו כי בתחבלות תעשה-לך מלחמה ותשועה ברב יועץ br
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 ז ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח-פיהו br
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 ח מחשב להרע-- לו בעל-מזמות יקראו br
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 ט זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ br
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 י התרפית ביום צרה-- צר כחכה br
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 יא הצל לקחים למות ומטים להרג אם-תחשוך br
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 יב כי-תאמר-- הן לא-ידענו-זה br הלא-תכן לבות הוא-יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו br
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 יג אכל-בני דבש כי-טוב ונפת מתוק על-חכך br
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 יד כן דעה חכמה--לנפשך אם-מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 טו אל-תארב רשע לנוה צדיק אל-תשדד רבצו br
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 טז כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה br
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 יז בנפל אויביך (אויבך) אל-תשמח ובכשלו אל-יגל לבך br
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 יח פן-יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 יט אל-תתחר במרעים אל-תקנא ברשעים br
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 כ כי לא-תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך br
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 כא ירא-את-יהוה בני ומלך עם-שונים אל-תתערב br
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 כב כי-פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 כג גם-אלה לחכמים הכר-פנים במשפט בל-טוב br
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 כד אמר לרשע--צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים br
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 כה ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת-טוב br
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 כו שפתים ישק משיב דברים נכחים br
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 כז הכן בחוץ מלאכתך--ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 כח אל-תהי עד-חנם ברעך והפתית בשפתיך br
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 כט אל-תאמר--כאשר עשה-לי כן אעשה-לו אשיב לאיש כפעלו
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 ל על-שדה איש-עצל עברתי ועל-כרם אדם חסר-לב br
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 לא והנה עלה כלו קמשנים--כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה br
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 לב ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר br
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 לג מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב br
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 לד ובא-מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.