Provérbios 16
Aleppo Codex (ALEP) vs NAA
1 א לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון br
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 ב כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה br
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 ג גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך br
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 ד כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה br
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 ה תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה br
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 ו בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע br
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 ז ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו br
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 ח טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט br
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 ט לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו br
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 י קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו br
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 יא פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס br
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 יב תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא br
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 יג רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב br
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 יד חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה br
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 טו באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש br
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 טז קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף br
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 יז מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו br
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 יח לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח br
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 יט טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים br
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 כ משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו br
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 כא לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח br
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 כב מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת br
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 כג לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח br
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 כד צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם br
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 כה יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות br
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 כו נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו br
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 כז איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת br
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 כח איש תהפכות ישלח מדון ונרג ן מפריד אלוף br
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 כט איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב br
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 ל עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה br
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 לא עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא br
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 לב טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר br
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 לג בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.