Provérbios 16

Aleppo Codex (ALEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 א לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון br
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 ב כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה br
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 ג גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך br
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 ד כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה br
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 ה תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה br
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 ו בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע br
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 ז ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו br
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 ח טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט br
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 ט לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו br
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 י קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו br
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 יא פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס br
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 יב תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא br
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 יג רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב br
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 יד חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה br
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 טו באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש br
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 טז קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף br
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 יז מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו br
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 יח לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח br
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 יט טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים br
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 כ משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו br
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 כא לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח br
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 כב מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת br
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 כג לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח br
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 כד צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם br
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 כה יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות br
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 כו נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו br
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 כז איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת br
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 כח איש תהפכות ישלח מדון ונרג ן מפריד אלוף br
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 כט איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב br
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 ל עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה br
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 לא עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא br
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 לב טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר br
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 לג בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.