Provérbios 16
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון br
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 ב כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה br
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 ג גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך br
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 ד כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה br
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 ה תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה br
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 ו בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע br
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 ז ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו br
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 ח טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט br
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 ט לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו br
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 י קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו br
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 יא פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס br
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 יב תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא br
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 יג רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב br
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 יד חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה br
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 טו באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש br
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 טז קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף br
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 יז מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו br
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 יח לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח br
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 יט טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים br
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 כ משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו br
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 כא לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח br
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 כב מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת br
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 כג לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח br
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 כד צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם br
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 כה יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות br
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 כו נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו br
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 כז איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת br
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 כח איש תהפכות ישלח מדון ונרג ן מפריד אלוף br
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 כט איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב br
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 ל עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה br
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 לא עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא br
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 לב טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר br
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 לג בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.