Provérbios 15

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף br
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 ב לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת br
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 ג בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים br
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 ד מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח br
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 ה אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים br
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 ו בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת br
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 ז שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן br
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 ח זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו br
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 ט תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב br
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 י מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות br
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 יא שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם br
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 יב לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך br
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 יג לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה br
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 יד לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת br
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 טו כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד br
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 טז טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו br
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 יז טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו br
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 יח איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב br
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 יט דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה br
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 כ בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו br
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 כא אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת br
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 כב הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום br
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 כג שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב br
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 כד ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה br
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 כה בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה br
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 כו תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם br
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 כז עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה br
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 כח לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות br
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 כט רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע br
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 ל מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם br
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 לא אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין br
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 לב פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב br
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 לג יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.