Jó 29
Aleppo Codex (ALEP) vs NVT
1 א ויסף איוב שאת משלו ויאמר br
1 Jó continuou a falar:
2 ב מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני br
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 ג בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך br
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 ד כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי br
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 ה בעוד שדי עמדי סביבותי נערי br
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 ו ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן br
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 ז בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי br
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 ח ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו br
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 ט שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם br
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 י קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה br
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 יא כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני br
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 יב כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו br
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 יג ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן br
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 יד צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי br
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 טו עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני br
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 טז אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו br
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 יז ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף br
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 יח ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים br
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 יט שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי br
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 כ כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף br
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 כא לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי br
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 כב אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי br
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 כג ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש br
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 כד אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון br
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 כה אבחר דרכם ואשב ראש br ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.