Jó 29

Aleppo Codex (ALEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 א ויסף איוב שאת משלו ויאמר br
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 ב מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני br
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 ג בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך br
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 ד כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי br
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 ה בעוד שדי עמדי סביבותי נערי br
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 ו ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן br
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 ז בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי br
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 ח ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו br
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 ט שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם br
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 י קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה br
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 יא כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני br
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 יב כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו br
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 יג ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן br
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 יד צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי br
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 טו עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני br
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 טז אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו br
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 יז ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף br
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 יח ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים br
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 יט שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי br
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 כ כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף br
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 כא לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי br
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 כב אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי br
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 כג ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש br
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 כד אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון br
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 כה אבחר דרכם ואשב ראש br ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.