Jó 29

Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 א ויסף איוב שאת משלו ויאמר br
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 ב מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני br
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 ג בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך br
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 ד כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי br
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 ה בעוד שדי עמדי סביבותי נערי br
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 ו ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן br
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 ז בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי br
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 ח ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו br
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 ט שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם br
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 י קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה br
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 יא כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני br
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 יב כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו br
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 יג ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן br
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 יד צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי br
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 טו עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני br
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 טז אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו br
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 יז ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף br
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 יח ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים br
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 יט שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי br
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 כ כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף br
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 כא לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי br
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 כב אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי br
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 כג ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש br
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 כד אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון br
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 כה אבחר דרכם ואשב ראש br ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.