Jó 29
Aleppo Codex (ALEP) vs ACF
1 א ויסף איוב שאת משלו ויאמר br
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 ב מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני br
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 ג בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך br
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 ד כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי br
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 ה בעוד שדי עמדי סביבותי נערי br
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 ו ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן br
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 ז בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי br
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 ח ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו br
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 ט שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם br
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 י קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה br
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 יא כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני br
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 יב כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו br
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 יג ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן br
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 יד צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי br
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 טו עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני br
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 טז אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו br
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 יז ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף br
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 יח ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים br
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 יט שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי br
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 כ כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף br
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 כא לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי br
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 כב אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי br
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 כג ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש br
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 כד אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון br
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 כה אבחר דרכם ואשב ראש br ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.