Salmos 55

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ilu' inRyosil, tbite'u' yi intzi' inkul.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Tbite'u' bin cobox tal inyol.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Na na chinxob yi na wit yi na chiẍch'in yi e' incontr wutz incoc.
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Yi walma' na chucne' tan xo'wl.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Chin xo'wbil nin wutane'n ẍchik'ab incontr.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 At na ban cu'nt na intxum, yi chumbalaj nin klo', yi atk inxicy' chi tane'n jun plomẍ, tan wele'n ojk ẍchiwutz yi e' incontra'tz, bantz inclaxe'n.
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Ba'n klo' ne'l ojk ẍchiwutz.
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Swewe' wib swutz yi tojkbil yi cyek'ek'.
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Poro Ta', xitcunu' yi cyajtza'kl yi e' incontra'tz.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Qui'c jun ba'n ẍchixo'l, na e' len cu'n juchul il.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Ntin na cho'c tan kasuble'n, nin tan kabiyle'n.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Poro nk'e'tz jun awer nak yi wetz incontr, yi na tzan tan inxuxe'n.
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Ma na i'tz aẍ, yi junit o' tzawuch', yi kamiw kib tzawuch', yi nternin na ke'l na ko'c tzawuch'.
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 Ncha'tz, junit nxka'k tzawuch' tan c'u'laje'n Ryos le templo.
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Poro na klo' waj yi ẍe'nk chiquim e' incontra'tz.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Ma in wetz copon inwutz tetz inRyosil, nin jun cu'n ẍchinclaxok ta'n.
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Sk'ejl nin lak'bal copon inwutz tetz.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Nin kol chimben tan oyintzi', i' tz'ocopon tan incolche'n tan qui inquime'n.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Yi wetz inRyosila'tz, ilenin na tbit intzi' inkul, na itz' i' tetz ben k'ej ben sak.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Na na cho'c tan chibiyle'n yi mero cyamiw.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Nin yi na chijilon yi e' wunaka'tz, chumbalaj yol na xcon cya'n.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Mas balaj kak'e' cyen tircu'n yi bis o'kl yi na ul skawutz tk'ab Ryos, na list i' tan kaquiwse'n.
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Poro Ta', na el intxum tetz yi e' subul nak, scyuch' yi e' biyol nak.
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.