Salmos 55

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ilu' inRyosil, tbite'u' yi intzi' inkul.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Tbite'u' bin cobox tal inyol.
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 Na na chinxob yi na wit yi na chiẍch'in yi e' incontr wutz incoc.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 Yi walma' na chucne' tan xo'wl.
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 Chin xo'wbil nin wutane'n ẍchik'ab incontr.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 At na ban cu'nt na intxum, yi chumbalaj nin klo', yi atk inxicy' chi tane'n jun plomẍ, tan wele'n ojk ẍchiwutz yi e' incontra'tz, bantz inclaxe'n.
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 Ba'n klo' ne'l ojk ẍchiwutz.
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 Swewe' wib swutz yi tojkbil yi cyek'ek'.
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 Poro Ta', xitcunu' yi cyajtza'kl yi e' incontra'tz.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 Qui'c jun ba'n ẍchixo'l, na e' len cu'n juchul il.
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 Ntin na cho'c tan kasuble'n, nin tan kabiyle'n.
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 Poro nk'e'tz jun awer nak yi wetz incontr, yi na tzan tan inxuxe'n.
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 Ma na i'tz aẍ, yi junit o' tzawuch', yi kamiw kib tzawuch', yi nternin na ke'l na ko'c tzawuch'.
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 Ncha'tz, junit nxka'k tzawuch' tan c'u'laje'n Ryos le templo.
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Poro na klo' waj yi ẍe'nk chiquim e' incontra'tz.
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 Ma in wetz copon inwutz tetz inRyosil, nin jun cu'n ẍchinclaxok ta'n.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Sk'ejl nin lak'bal copon inwutz tetz.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Nin kol chimben tan oyintzi', i' tz'ocopon tan incolche'n tan qui inquime'n.
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 Yi wetz inRyosila'tz, ilenin na tbit intzi' inkul, na itz' i' tetz ben k'ej ben sak.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Na na cho'c tan chibiyle'n yi mero cyamiw.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 Nin yi na chijilon yi e' wunaka'tz, chumbalaj yol na xcon cya'n.
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 Mas balaj kak'e' cyen tircu'n yi bis o'kl yi na ul skawutz tk'ab Ryos, na list i' tan kaquiwse'n.
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 Poro Ta', na el intxum tetz yi e' subul nak, scyuch' yi e' biyol nak.
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.