Provérbios 24

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wees nie afgunstig op die kwaaddoeners nie, en begeer nie om met hulle saam te wees nie.
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Want hulle hart bedink verwoesting, en hulle lippe spreek moeite.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Deur wysheid word 'n huis gebou, en deur verstand word dit bevestig;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 en deur kennis word die kamers gevul met allerhande kosbare en lieflike goed.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 'n Wyse man is sterk, en 'n man van kennis ontwikkel krag.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Want deur goeie oorleg kan jy voorspoedig oorlog voer, en die oorwinning is deur die menigte van raadgewers.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Die wysheid is vir die sot te hoog; in die poort maak hy sy mond nie oop nie.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Hy wat hom voorneem om kwaad te doen, word 'n skelm genoem.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Die sonde is 'n dwase voorneme, en die spotter is 'n gruwel vir die mensdom.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Gedra jy jou slap in die dag van benoudheid, dan skiet jou krag te kort.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Red die wat na die dood gesleep word, en die wat na die slagbank wankel, hou hulle tog terug!
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 As jy sê: Kyk, ons het dit nie geweet nie! -- sal Hy wat die harte toets, dit nie merk nie? En Hy wat let op jou siel, Hy kom dit te wete. En Hy vergeld die mens na sy werk.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Eet heuning, my seun, want dit is goed, en heuningstroop is soet teen jou verhemelte.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Erken dat die wysheid so is vir jou siel; as jy dit vind, dan is daar 'n toekoms, en jou hoop sal nie verydel word nie.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Loer nie, o goddelose, op die woning van die regverdige, verwoes sy verblyfplek nie.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Want sewe maal val die regverdige en staan weer op, maar die goddelose struikel in die ongeluk.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 As jou vyand val, verheug jou nie; en as hy struikel, laat jou hart nie juig nie,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 dat die HERE dit nie sien en dit miskien verkeerd is in sy oë en Hy sy toorn van hom afwend nie.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Vererg jou nie oor die kwaaddoeners nie, wees nie afgunstig op die goddelose nie.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Want die kwaaddoener het geen toekoms nie, die lamp van die goddelose gaan dood.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 My seun, vrees die HERE en die koning, laat jou nie in met oproerige mense nie.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Want skielik sal hulle ongeluk opkom, en die uitgang van hulle jare, wie weet dit?
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Ook hierdie spreuke is van die wyse manne afkomstig. Om partydig te wees in die gereg, is verkeerd.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Hy wat vir die skuldige sê: Jy het reg! -- die volke sal hom vervloek, die nasies sal hom verwens.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Maar met die wat onpartydig straf, gaan dit goed; en oor hulle kom die seën van voorspoed.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Hy wat regte antwoorde gee, soen die lippe.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Maak jou werk buitekant reg, en bring dit vir jou op die land in orde; daarna moet jy dan jou huis bou.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Wees nie sonder oorsaak getuie teen jou naaste nie; want mag jy met jou lippe mislei?
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Moenie sê nie: Soos hy aan my gedoen het, so sal ek aan hom doen -- ek sal die man vergelde na sy werk.
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Ek het by die land van 'n lui man verbygeloop en langs die wingerd van 'n verstandelose mens,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 en kyk, dit was heeltemal toegegroei van die dorings, sy oppervlakte was oordek met brandnekels en sy klipmuur omgegooi.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 En ek het dit aanskou, ja, daarop gelet, gekyk, en lering aangeneem:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Nog 'n bietjie slaap, nog 'n bietjie sluimer, nog 'n bietjie hande-vou om uit te rus;
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 dan kom jou armoede aangeloop en jou gebrek soos 'n gewapende man.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.