Provérbios 24
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NAA
1 Wees nie afgunstig op die kwaaddoeners nie, en begeer nie om met hulle saam te wees nie.
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 Want hulle hart bedink verwoesting, en hulle lippe spreek moeite.
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Deur wysheid word 'n huis gebou, en deur verstand word dit bevestig;
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 en deur kennis word die kamers gevul met allerhande kosbare en lieflike goed.
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 'n Wyse man is sterk, en 'n man van kennis ontwikkel krag.
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 Want deur goeie oorleg kan jy voorspoedig oorlog voer, en die oorwinning is deur die menigte van raadgewers.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Die wysheid is vir die sot te hoog; in die poort maak hy sy mond nie oop nie.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Hy wat hom voorneem om kwaad te doen, word 'n skelm genoem.
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 Die sonde is 'n dwase voorneme, en die spotter is 'n gruwel vir die mensdom.
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Gedra jy jou slap in die dag van benoudheid, dan skiet jou krag te kort.
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Red die wat na die dood gesleep word, en die wat na die slagbank wankel, hou hulle tog terug!
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 As jy sê: Kyk, ons het dit nie geweet nie! -- sal Hy wat die harte toets, dit nie merk nie? En Hy wat let op jou siel, Hy kom dit te wete. En Hy vergeld die mens na sy werk.
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Eet heuning, my seun, want dit is goed, en heuningstroop is soet teen jou verhemelte.
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 Erken dat die wysheid so is vir jou siel; as jy dit vind, dan is daar 'n toekoms, en jou hoop sal nie verydel word nie.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Loer nie, o goddelose, op die woning van die regverdige, verwoes sy verblyfplek nie.
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 Want sewe maal val die regverdige en staan weer op, maar die goddelose struikel in die ongeluk.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 As jou vyand val, verheug jou nie; en as hy struikel, laat jou hart nie juig nie,
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 dat die HERE dit nie sien en dit miskien verkeerd is in sy oë en Hy sy toorn van hom afwend nie.
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Vererg jou nie oor die kwaaddoeners nie, wees nie afgunstig op die goddelose nie.
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Want die kwaaddoener het geen toekoms nie, die lamp van die goddelose gaan dood.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 My seun, vrees die HERE en die koning, laat jou nie in met oproerige mense nie.
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 Want skielik sal hulle ongeluk opkom, en die uitgang van hulle jare, wie weet dit?
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Ook hierdie spreuke is van die wyse manne afkomstig. Om partydig te wees in die gereg, is verkeerd.
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Hy wat vir die skuldige sê: Jy het reg! -- die volke sal hom vervloek, die nasies sal hom verwens.
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 Maar met die wat onpartydig straf, gaan dit goed; en oor hulle kom die seën van voorspoed.
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Hy wat regte antwoorde gee, soen die lippe.
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Maak jou werk buitekant reg, en bring dit vir jou op die land in orde; daarna moet jy dan jou huis bou.
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Wees nie sonder oorsaak getuie teen jou naaste nie; want mag jy met jou lippe mislei?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Moenie sê nie: Soos hy aan my gedoen het, so sal ek aan hom doen -- ek sal die man vergelde na sy werk.
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Ek het by die land van 'n lui man verbygeloop en langs die wingerd van 'n verstandelose mens,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 en kyk, dit was heeltemal toegegroei van die dorings, sy oppervlakte was oordek met brandnekels en sy klipmuur omgegooi.
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 En ek het dit aanskou, ja, daarop gelet, gekyk, en lering aangeneem:
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 Nog 'n bietjie slaap, nog 'n bietjie sluimer, nog 'n bietjie hande-vou om uit te rus;
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 dan kom jou armoede aangeloop en jou gebrek soos 'n gewapende man.
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.