Salmos 73
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs VC
1 Yus pengke nintintin ainaun nekas pengker awajsatnuitai.
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 — ausente —
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 — ausente —
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Pasé aints ainau najaimiatsuk pujuinau asar ni jakatniurinka nintiminatsui.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Tura chikich aints wait wajaina nunisarka waitka wajainatsui.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Tura asar jampesarang pujuinawai,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Ni namangkengka apuitai.
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Chikich aints ainaun wishikinawai.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Yusnasha pachisar pasé chichainawai,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Tu pujuinau asaramtai,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Tura nintiminak:
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Nu pasé aints ainau jiij pujurtaram.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Tu tinau wainiatnak,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Turayatnak pachitsuk kintajai metek wait wajajai,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Antsu tu chichaaknaka Yusen umirkaru ainaun pasé nintimtiknuyajai.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 ¿Timiá tunau ainayat warukaya timiá yuumatskesha pujuinawa? tusan nuna tenapkesan nintimratatkaman pengké yumtin nintimsan pujuyajai.
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Antsu nuniangka Yuse jeen wayaan,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Nu aints ainauka iyaatnak wajainawai,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Nuka aneachmau mengkaakartin ainawai.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Apuru ame aints shintarua nunismek nu pasé aints ainauka amuktinuitme.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 — ausente —
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 — ausente —
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Turayatnak tuke amijai pujuyajai.
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Wina chichamur umirtukta tusam,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 ¿Warukanak nayaimpinam winitnasha wakeraja? Nayaimpinam wininka aminak wainkatasan wakerajme.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Wina pujutruka amukatnuitai.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Aints Yusen nintimtsuk pujuinauka tuke mengkakartin ainawai.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Antsu wikia tuke Yusen nintimsan pujusminuitjai.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.