Salmos 9
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC
1 X̱ana' Dios, dot ḻaža'a wká'n ẕena' Le'.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Yebekzla', na' goḻkza' ka nak chio'.
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Bẕonnjgak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 dan' ẕzoa chawo'o da' chawe' da' žona'.
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Bdiḻo' benne' yež ka', na' bchinnjo' yo'o chegak benne' wen da' ẕinnj ka'.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Wžía yi'gak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 X̱anžo Dios zoakze' to chi'ize.
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Ḻo da' chawe' wchi'a ḻaže'e benne' ka' dot yežlyó,
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 X̱anžo Dios nake' ka to gan chejnníta'gak chawe' benne' yache' ka',
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Benne' ka' zej nónbi'e Le', X̱anto' Dios, wx̱én ḻáže'gake' Le',
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Le goḻ che X̱anžon', Bennen' zoe' yež Sión.
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 dan' žejsá' ḻaže'e chegak benne' ka' ẕzáka'gake',
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Beyache' ḻaže'l neda', X̱ana' Dios.
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 nich wzenla' benne' ka' da' ẕka'n ẕena' Le' gan ẕdóbgake' ḻo yež Sión,
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Chejchazgak benne' yež ka' ḻo yežw da' bché'ngake'.
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 X̱anžo Dios bḻoe'ele' kan ẕchi'a ḻaže'e,
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Benne' bi zej nake' chawe' ka' cházgake' ḻo yi' gabíl,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Kege to chi'ize gaḻ ḻaže' Dios benne' yache' ka',
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Wzó ža', X̱ana' Dios. Bi go'o latje benne' ka' wká'n ẕen kwíngake'.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 X̱ana' Dios, ben ga žébegak benne' ka' Le'.
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.