Salmos 9

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 X̱ana' Dios, dot ḻaža'a wká'n ẕena' Le'.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Yebekzla', na' goḻkza' ka nak chio'.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Bẕonnjgak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 dan' ẕzoa chawo'o da' chawe' da' žona'.
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Bdiḻo' benne' yež ka', na' bchinnjo' yo'o chegak benne' wen da' ẕinnj ka'.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Wžía yi'gak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 X̱anžo Dios zoakze' to chi'ize.
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Ḻo da' chawe' wchi'a ḻaže'e benne' ka' dot yežlyó,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 X̱anžo Dios nake' ka to gan chejnníta'gak chawe' benne' yache' ka',
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Benne' ka' zej nónbi'e Le', X̱anto' Dios, wx̱én ḻáže'gake' Le',
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Le goḻ che X̱anžon', Bennen' zoe' yež Sión.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 dan' žejsá' ḻaže'e chegak benne' ka' ẕzáka'gake',
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Beyache' ḻaže'l neda', X̱ana' Dios.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 nich wzenla' benne' ka' da' ẕka'n ẕena' Le' gan ẕdóbgake' ḻo yež Sión,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Chejchazgak benne' yež ka' ḻo yežw da' bché'ngake'.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 X̱anžo Dios bḻoe'ele' kan ẕchi'a ḻaže'e,
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Benne' bi zej nake' chawe' ka' cházgake' ḻo yi' gabíl,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Kege to chi'ize gaḻ ḻaže' Dios benne' yache' ka',
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Wzó ža', X̱ana' Dios. Bi go'o latje benne' ka' wká'n ẕen kwíngake'.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 X̱ana' Dios, ben ga žébegak benne' ka' Le'.
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.