Salmos 9

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 X̱ana' Dios, dot ḻaža'a wká'n ẕena' Le'.
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Yebekzla', na' goḻkza' ka nak chio'.
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 Bẕonnjgak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 dan' ẕzoa chawo'o da' chawe' da' žona'.
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 Bdiḻo' benne' yež ka', na' bchinnjo' yo'o chegak benne' wen da' ẕinnj ka'.
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 Wžía yi'gak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 X̱anžo Dios zoakze' to chi'ize.
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 Ḻo da' chawe' wchi'a ḻaže'e benne' ka' dot yežlyó,
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 X̱anžo Dios nake' ka to gan chejnníta'gak chawe' benne' yache' ka',
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 Benne' ka' zej nónbi'e Le', X̱anto' Dios, wx̱én ḻáže'gake' Le',
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 Le goḻ che X̱anžon', Bennen' zoe' yež Sión.
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 dan' žejsá' ḻaže'e chegak benne' ka' ẕzáka'gake',
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 Beyache' ḻaže'l neda', X̱ana' Dios.
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 nich wzenla' benne' ka' da' ẕka'n ẕena' Le' gan ẕdóbgake' ḻo yež Sión,
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 Chejchazgak benne' yež ka' ḻo yežw da' bché'ngake'.
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 X̱anžo Dios bḻoe'ele' kan ẕchi'a ḻaže'e,
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 Benne' bi zej nake' chawe' ka' cházgake' ḻo yi' gabíl,
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 Kege to chi'ize gaḻ ḻaže' Dios benne' yache' ka',
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 Wzó ža', X̱ana' Dios. Bi go'o latje benne' ka' wká'n ẕen kwíngake'.
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 X̱ana' Dios, ben ga žébegak benne' ka' Le'.
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.