Salmos 9

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 X̱ana' Dios, dot ḻaža'a wká'n ẕena' Le'.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Yebekzla', na' goḻkza' ka nak chio'.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Bẕonnjgak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 dan' ẕzoa chawo'o da' chawe' da' žona'.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Bdiḻo' benne' yež ka', na' bchinnjo' yo'o chegak benne' wen da' ẕinnj ka'.
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Wžía yi'gak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 X̱anžo Dios zoakze' to chi'ize.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Ḻo da' chawe' wchi'a ḻaže'e benne' ka' dot yežlyó,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 X̱anžo Dios nake' ka to gan chejnníta'gak chawe' benne' yache' ka',
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Benne' ka' zej nónbi'e Le', X̱anto' Dios, wx̱én ḻáže'gake' Le',
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Le goḻ che X̱anžon', Bennen' zoe' yež Sión.
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 dan' žejsá' ḻaže'e chegak benne' ka' ẕzáka'gake',
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Beyache' ḻaže'l neda', X̱ana' Dios.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 nich wzenla' benne' ka' da' ẕka'n ẕena' Le' gan ẕdóbgake' ḻo yež Sión,
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Chejchazgak benne' yež ka' ḻo yežw da' bché'ngake'.
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 X̱anžo Dios bḻoe'ele' kan ẕchi'a ḻaže'e,
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Benne' bi zej nake' chawe' ka' cházgake' ḻo yi' gabíl,
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Kege to chi'ize gaḻ ḻaže' Dios benne' yache' ka',
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Wzó ža', X̱ana' Dios. Bi go'o latje benne' ka' wká'n ẕen kwíngake'.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 X̱ana' Dios, ben ga žébegak benne' ka' Le'.
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.