Salmos 94

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 X̱ana' Dios, Le' žezi'kzo' wzón benne' ka'.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Ẕchi'a ḻažo'o Le' da' žongak yógo'te benne' ka'.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 X̱ana' Dios, ¿to chi'ize gongak benne' wen da' ẕinnj ka' ki?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 ¿To chi'ize wká'n ẕen kwíngake', na' nne zí'gake'?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Benne' ki ẕžia yí'gake' benne' chio' ka', X̱ana' Dios
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Žótgake' no'le wzebe ka', na' benne' zi'to' ka',
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Ẕnnágake': “Bi be ẕḻe'el Dios, X̱angak benne' ka',
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Le chejní'il, ḻe'e, benne' ḻaẕdo' zide ka', ḻe'e, benne' nat ḻaže' ka'.
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Dios bene' nagžo.
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Dios žsaka' zi'kze' benne' yež ka'.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 X̱anžo Dios nnezkzle' da' yo'o yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 X̱ana' Dios, ba nez ẕen naken che bennen' ẕzejni'ilo' Le',
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Ga'n bennen' chawe' kate' za' ža gak bi da' sake'e,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Batkle kwej yichj X̱anžo Dios benne' chie' ka',
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 san gone' ga wchi'a ḻáže'gak benne' ka' ḻo da' naken chawe',
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 ¿Noẕkze benne' gákḻene' neda' nich tíḻ-ḻenžo benne' wen da' ẕinnj ka'?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Chela' bi gokḻen X̱anžon' neda',
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Kate' wnnía': zoa' chejchégoa'a, na' Le', X̱ana' Dios,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Kate' ži'a wnné yoe, na' že' zedla',
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Batkle gako' toze ḻen benne' ka' ẕchi'a ḻáže'gake' benách ka' ḻo da' bi nak chawe',
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Benne' ki žóngake' toze diža' bi da' góngake' che no benne' nake' chawe',
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 san X̱anžo Dios nake' ka to yo'o gan zoa chawa'a.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Ḻe' yebi'e chegak benne' wen da' ẕinnj ka' ka nakkze da' ẕinnj da' béngake'.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.