Salmos 94
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ACF
1 X̱ana' Dios, Le' žezi'kzo' wzón benne' ka'.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Ẕchi'a ḻažo'o Le' da' žongak yógo'te benne' ka'.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 X̱ana' Dios, ¿to chi'ize gongak benne' wen da' ẕinnj ka' ki?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 ¿To chi'ize wká'n ẕen kwíngake', na' nne zí'gake'?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Benne' ki ẕžia yí'gake' benne' chio' ka', X̱ana' Dios
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Žótgake' no'le wzebe ka', na' benne' zi'to' ka',
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Ẕnnágake': “Bi be ẕḻe'el Dios, X̱angak benne' ka',
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Le chejní'il, ḻe'e, benne' ḻaẕdo' zide ka', ḻe'e, benne' nat ḻaže' ka'.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Dios bene' nagžo.
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Dios žsaka' zi'kze' benne' yež ka'.
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 X̱anžo Dios nnezkzle' da' yo'o yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 X̱ana' Dios, ba nez ẕen naken che bennen' ẕzejni'ilo' Le',
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Ga'n bennen' chawe' kate' za' ža gak bi da' sake'e,
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Batkle kwej yichj X̱anžo Dios benne' chie' ka',
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 san gone' ga wchi'a ḻáže'gak benne' ka' ḻo da' naken chawe',
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 ¿Noẕkze benne' gákḻene' neda' nich tíḻ-ḻenžo benne' wen da' ẕinnj ka'?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Chela' bi gokḻen X̱anžon' neda',
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Kate' wnnía': zoa' chejchégoa'a, na' Le', X̱ana' Dios,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Kate' ži'a wnné yoe, na' že' zedla',
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Batkle gako' toze ḻen benne' ka' ẕchi'a ḻáže'gake' benách ka' ḻo da' bi nak chawe',
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Benne' ki žóngake' toze diža' bi da' góngake' che no benne' nake' chawe',
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 san X̱anžo Dios nake' ka to yo'o gan zoa chawa'a.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Ḻe' yebi'e chegak benne' wen da' ẕinnj ka' ka nakkze da' ẕinnj da' béngake'.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.