Salmos 94
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 X̱ana' Dios, Le' žezi'kzo' wzón benne' ka'.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Ẕchi'a ḻažo'o Le' da' žongak yógo'te benne' ka'.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 X̱ana' Dios, ¿to chi'ize gongak benne' wen da' ẕinnj ka' ki?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 ¿To chi'ize wká'n ẕen kwíngake', na' nne zí'gake'?
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Benne' ki ẕžia yí'gake' benne' chio' ka', X̱ana' Dios
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Žótgake' no'le wzebe ka', na' benne' zi'to' ka',
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Ẕnnágake': “Bi be ẕḻe'el Dios, X̱angak benne' ka',
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Le chejní'il, ḻe'e, benne' ḻaẕdo' zide ka', ḻe'e, benne' nat ḻaže' ka'.
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Dios bene' nagžo.
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Dios žsaka' zi'kze' benne' yež ka'.
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 X̱anžo Dios nnezkzle' da' yo'o yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 X̱ana' Dios, ba nez ẕen naken che bennen' ẕzejni'ilo' Le',
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Ga'n bennen' chawe' kate' za' ža gak bi da' sake'e,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Batkle kwej yichj X̱anžo Dios benne' chie' ka',
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 san gone' ga wchi'a ḻáže'gak benne' ka' ḻo da' naken chawe',
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 ¿Noẕkze benne' gákḻene' neda' nich tíḻ-ḻenžo benne' wen da' ẕinnj ka'?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Chela' bi gokḻen X̱anžon' neda',
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Kate' wnnía': zoa' chejchégoa'a, na' Le', X̱ana' Dios,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Kate' ži'a wnné yoe, na' že' zedla',
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Batkle gako' toze ḻen benne' ka' ẕchi'a ḻáže'gake' benách ka' ḻo da' bi nak chawe',
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Benne' ki žóngake' toze diža' bi da' góngake' che no benne' nake' chawe',
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 san X̱anžo Dios nake' ka to yo'o gan zoa chawa'a.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Ḻe' yebi'e chegak benne' wen da' ẕinnj ka' ka nakkze da' ẕinnj da' béngake'.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.