Salmos 74
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 X̱anto' Dios, ¿wléj yichjo' neto' to chi'ize?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Bsa' ḻaže' benne' chio' ka', benne' ka' wẕi'o ža ni'te, benne' ka' beya'wo'
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Da ka' gaze yedjḻe'elo' ka nbia yi' yež nga,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Ẕbéžeya'agak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' Le' chawe'
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Bchínnjgake' yež ni,
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Ḻen ya wag chégake' ka', na' ḻen yag chégake' ka',
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Bzéygake' latje la'y chio'.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Wnnágake': “¡Wžía yi'žo ḻégake' to chi'ize!”
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Biž bi ẕḻe'elto' da' nak la'y, dan' bchisto' ḻo yežlyó cheto'.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 X̱anto' Dios, ¿to chi'ize wchix̱gak benne' ka' neto', benne' ka' žsaka' zí'gake' neto'?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 ¿Biẕ chen' bi be žono' chegak benne' ka'?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 San Le', Dios, nako' Benne' Wnná Bia' chia' ža ni'te.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Ḻen yeḻa' wak ẕen chio' beno' nisdo' chope ḻa'a.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Bzoẕjo' yichj bia ẕenḻe'e, bian' leba' lebiatán,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Beno' ga golj nis bej ka', na' nis yegw ka'.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Chio' Le' nak ḻawe' ža, na' ḻezka' chio' nak yele.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Bnnitkzo' to chi'ize yógo'te da' zej že' yežlyó nga.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Bejsá' ḻaže' da' ni:
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Bi gaḻ ḻažo'o neto', benne' chio' ka', to chi'ize.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Bejsá' ḻaže' diža' da' bénḻeno' neto',
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Bi go'o latje yedoé'egekle benne' gax̱jw ḻaže' ka'.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Wzó ža', Dios. Ben kan wnnakzo' gono'.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Bi gaḻ ḻažo'o da' wnné zi'gak benne' wen da' ẕinnj ka' chio' Le'.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.