Salmos 73
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 Da' likze Dios ben chawe'e benne' Israel ka',
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 san neda' wzóa' chejchegwa',
2 — ausente —
3 Bge'ela' benne' wnni'a ka',
3 — ausente —
4 Benne' ki bi zej že' zedle che yeḻa' got,
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Bi ẕzáka'gake' kan ẕzáka'gak yezika' benne' ka',
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Che ḻen ẕka'n ẕen kwíngake'.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Ẕgól-ḻe'egake' dan' žáwḻe'egake' da' cháwe'ḻe'e.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Žon dítjgekle' Dios, na' ẕnnégake' chie', na' žóngake' da' ẕinnj.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Ẕnnégake' che da' ka' zej zoan ya'abá,
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Che ḻen yezika' benách ka' želyenle' x̱tíža'gake',
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Ẕnnagak benne' wnni'a ka': “¿Biẕkze nnezle Dios?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Benne' ki zej nbej yíchjgake' Dios,
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Da' likze, dáche'ze goka' dot ḻi ḻaže',
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 san tža tža wẕáka'ḻi'a,
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Chela' nnia' neda': wchaḻja' kan ẕchaḻjgak benne' ka',
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Kate' blab ḻaža'a nich chejni'ila' da' ni,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 san kate' wyoá'a ḻo latje la'y che Dios,
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Da' likze beno' chegak benne' ka' chejchégwgake',
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Ḻa' kwia yí'tegake'.
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Zej nake' ka to da' bḻe'elto' to ḻo bichgale dan' ẕnniten kate' žebanžo.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Kate' bge'ela' benne' ka',
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 Goka' ka to bia yix̱e' ḻawo' Le',
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 san wzóaḻenteza' Le', na' nóx̱wkzo' na'a ḻi ža.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Bsedlo' neda' nich gona' da' ẕḻoe'elo' neda',
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Bi zoa no benne' yoble chia' ya'abá san tozo' Le',
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Žedó ḻaže' beḻa' žen chia', na' ḻáẕda'wa',
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Benne' ka' žekwásgake' gan zo' nítgekle'.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 San neda', žak chawe' chia' dan' wbiga' ḻaw Dios.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.