Salmos 72
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC
1 Dios, ben ga wchi'a ḻaže' benne' wnná bia' da' žak cheto' kan ẕchi'a ḻáže'kzo' Le',
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Naž ḻe' wchi'a ḻaže'e cháwe'do' benne' chio' ka'.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Ḻaw ya'a ka' chejga'ngak chawe' benne' chio' ka',
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Wchi'a ḻaže'e benne' wláž ka' ẕzáka'ḻe'egake'.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Chébeteze benne' wnná bian' Le',
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Gak benne' wnná bian' ka nis yejw da' žaken ga naz,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Ḻo ža ka' che benne' wnná bian' gak da' chawe',
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Nna bi'e dot yežlyó nga, žoa'a Yegw Éufrates,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Wzóa ẕibgak benne' dot yežlyó ḻawe' ḻe',
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Benne' ẕnna bi'e yež Tarsis, na' benne' ẕnna bi'e yež zi'to' ka' zedjnoé'e da' wnéẕjwgake' chie',
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Yógo'te benne' wnná bia' ka' wzóa ẕíbgake' ḻawe' ḻe,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Ḻe' yeslé' benne' ka' žiážjegekle', benne' ka' žḻížgake' ḻe',
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Yeyache' ḻáže'le' benne' yache' ka', na' benne' ka' žiážjegekle'.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Yeya'we' benne' yache' ka' ḻo na'gak benne' wen ḻaže' ka', benne' yichj ža'a ka',
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Soa nban benne' wnná bian',
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Gázgake' to ẕíga'do'ze ẕoa' stribe ḻo yežlyó, na' ḻaw ya'ado' chégake' ka',
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Sóateze la benne' wnná bian'.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Cháwe'ḻe'e nak X̱anžo Dios.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Cháwe'ḻe'e nak La la'y chie' dan' náktezen ẕen,
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Ga ni ze ḻaw da' wnná Dabí, ẕi'n Isaí,
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.