Salmos 72
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 Dios, ben ga wchi'a ḻaže' benne' wnná bia' da' žak cheto' kan ẕchi'a ḻáže'kzo' Le',
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Naž ḻe' wchi'a ḻaže'e cháwe'do' benne' chio' ka'.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Ḻaw ya'a ka' chejga'ngak chawe' benne' chio' ka',
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Wchi'a ḻaže'e benne' wláž ka' ẕzáka'ḻe'egake'.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Chébeteze benne' wnná bian' Le',
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Gak benne' wnná bian' ka nis yejw da' žaken ga naz,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Ḻo ža ka' che benne' wnná bian' gak da' chawe',
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Nna bi'e dot yežlyó nga, žoa'a Yegw Éufrates,
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Wzóa ẕibgak benne' dot yežlyó ḻawe' ḻe',
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Benne' ẕnna bi'e yež Tarsis, na' benne' ẕnna bi'e yež zi'to' ka' zedjnoé'e da' wnéẕjwgake' chie',
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Yógo'te benne' wnná bia' ka' wzóa ẕíbgake' ḻawe' ḻe,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Ḻe' yeslé' benne' ka' žiážjegekle', benne' ka' žḻížgake' ḻe',
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Yeyache' ḻáže'le' benne' yache' ka', na' benne' ka' žiážjegekle'.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Yeya'we' benne' yache' ka' ḻo na'gak benne' wen ḻaže' ka', benne' yichj ža'a ka',
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Soa nban benne' wnná bian',
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Gázgake' to ẕíga'do'ze ẕoa' stribe ḻo yežlyó, na' ḻaw ya'ado' chégake' ka',
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Sóateze la benne' wnná bian'.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Cháwe'ḻe'e nak X̱anžo Dios.
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Cháwe'ḻe'e nak La la'y chie' dan' náktezen ẕen,
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Ga ni ze ḻaw da' wnná Dabí, ẕi'n Isaí,
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.