Salmos 72
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ
1 Dios, ben ga wchi'a ḻaže' benne' wnná bia' da' žak cheto' kan ẕchi'a ḻáže'kzo' Le',
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Naž ḻe' wchi'a ḻaže'e cháwe'do' benne' chio' ka'.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Ḻaw ya'a ka' chejga'ngak chawe' benne' chio' ka',
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Wchi'a ḻaže'e benne' wláž ka' ẕzáka'ḻe'egake'.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Chébeteze benne' wnná bian' Le',
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Gak benne' wnná bian' ka nis yejw da' žaken ga naz,
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Ḻo ža ka' che benne' wnná bian' gak da' chawe',
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Nna bi'e dot yežlyó nga, žoa'a Yegw Éufrates,
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Wzóa ẕibgak benne' dot yežlyó ḻawe' ḻe',
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Benne' ẕnna bi'e yež Tarsis, na' benne' ẕnna bi'e yež zi'to' ka' zedjnoé'e da' wnéẕjwgake' chie',
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Yógo'te benne' wnná bia' ka' wzóa ẕíbgake' ḻawe' ḻe,
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Ḻe' yeslé' benne' ka' žiážjegekle', benne' ka' žḻížgake' ḻe',
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Yeyache' ḻáže'le' benne' yache' ka', na' benne' ka' žiážjegekle'.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Yeya'we' benne' yache' ka' ḻo na'gak benne' wen ḻaže' ka', benne' yichj ža'a ka',
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Soa nban benne' wnná bian',
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Gázgake' to ẕíga'do'ze ẕoa' stribe ḻo yežlyó, na' ḻaw ya'ado' chégake' ka',
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Sóateze la benne' wnná bian'.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Cháwe'ḻe'e nak X̱anžo Dios.
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Cháwe'ḻe'e nak La la'y chie' dan' náktezen ẕen,
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Ga ni ze ḻaw da' wnná Dabí, ẕi'n Isaí,
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.