Salmos 72
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT
1 Dios, ben ga wchi'a ḻaže' benne' wnná bia' da' žak cheto' kan ẕchi'a ḻáže'kzo' Le',
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Naž ḻe' wchi'a ḻaže'e cháwe'do' benne' chio' ka'.
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Ḻaw ya'a ka' chejga'ngak chawe' benne' chio' ka',
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Wchi'a ḻaže'e benne' wláž ka' ẕzáka'ḻe'egake'.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Chébeteze benne' wnná bian' Le',
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Gak benne' wnná bian' ka nis yejw da' žaken ga naz,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Ḻo ža ka' che benne' wnná bian' gak da' chawe',
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Nna bi'e dot yežlyó nga, žoa'a Yegw Éufrates,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Wzóa ẕibgak benne' dot yežlyó ḻawe' ḻe',
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Benne' ẕnna bi'e yež Tarsis, na' benne' ẕnna bi'e yež zi'to' ka' zedjnoé'e da' wnéẕjwgake' chie',
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Yógo'te benne' wnná bia' ka' wzóa ẕíbgake' ḻawe' ḻe,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Ḻe' yeslé' benne' ka' žiážjegekle', benne' ka' žḻížgake' ḻe',
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Yeyache' ḻáže'le' benne' yache' ka', na' benne' ka' žiážjegekle'.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Yeya'we' benne' yache' ka' ḻo na'gak benne' wen ḻaže' ka', benne' yichj ža'a ka',
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Soa nban benne' wnná bian',
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Gázgake' to ẕíga'do'ze ẕoa' stribe ḻo yežlyó, na' ḻaw ya'ado' chégake' ka',
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Sóateze la benne' wnná bian'.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Cháwe'ḻe'e nak X̱anžo Dios.
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Cháwe'ḻe'e nak La la'y chie' dan' náktezen ẕen,
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Ga ni ze ḻaw da' wnná Dabí, ẕi'n Isaí,
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.