Salmos 72
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVI
1 Dios, ben ga wchi'a ḻaže' benne' wnná bia' da' žak cheto' kan ẕchi'a ḻáže'kzo' Le',
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Naž ḻe' wchi'a ḻaže'e cháwe'do' benne' chio' ka'.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Ḻaw ya'a ka' chejga'ngak chawe' benne' chio' ka',
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Wchi'a ḻaže'e benne' wláž ka' ẕzáka'ḻe'egake'.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Chébeteze benne' wnná bian' Le',
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Gak benne' wnná bian' ka nis yejw da' žaken ga naz,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Ḻo ža ka' che benne' wnná bian' gak da' chawe',
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Nna bi'e dot yežlyó nga, žoa'a Yegw Éufrates,
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Wzóa ẕibgak benne' dot yežlyó ḻawe' ḻe',
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Benne' ẕnna bi'e yež Tarsis, na' benne' ẕnna bi'e yež zi'to' ka' zedjnoé'e da' wnéẕjwgake' chie',
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Yógo'te benne' wnná bia' ka' wzóa ẕíbgake' ḻawe' ḻe,
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Ḻe' yeslé' benne' ka' žiážjegekle', benne' ka' žḻížgake' ḻe',
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Yeyache' ḻáže'le' benne' yache' ka', na' benne' ka' žiážjegekle'.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Yeya'we' benne' yache' ka' ḻo na'gak benne' wen ḻaže' ka', benne' yichj ža'a ka',
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Soa nban benne' wnná bian',
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Gázgake' to ẕíga'do'ze ẕoa' stribe ḻo yežlyó, na' ḻaw ya'ado' chégake' ka',
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Sóateze la benne' wnná bian'.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Cháwe'ḻe'e nak X̱anžo Dios.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Cháwe'ḻe'e nak La la'y chie' dan' náktezen ẕen,
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Ga ni ze ḻaw da' wnná Dabí, ẕi'n Isaí,
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.