Salmos 55

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bze nag, X̱ana' Dios, da' žḻiža' Le',
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Bebán ḻaže', na' bechebe chia'.
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Benne' bi ẕḻe'ele' neda' chawe' ẕnnie' chia',
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Že' zedle ḻáẕda'wa' ḻo beḻa' žen chia',
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Ẕžébeḻi'a, na' žẕízeḻi'a,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Wnnía': “Chela' gonno' chia' x̱il ka' ka zej nak x̱il bsia,
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Da' ḻi wẕonnja' zíto'le, na' soakza' ḻe'e latje dach.
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Gon byena' bi be gon chia' be' bdone', na' be' waḻe.”
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Bžia yi' benne' ka' bi zej nake' chawe', X̱ana' Dios.
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Dot ža, na' yele žéchjgekle' yež.
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Nža' yež nga da' bi nak chawe' da' žóngake'.
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Chela' gok no benne' bi ẕḻe'ele' neda' chawe', bennen' bene' neda' ẕia, na' bzoelan'.
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 san le' benkzon', na' goko' ka to bi' lježa'.
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Tẕen bchaḻjžo dot ḻáže'žo, na' ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' wdažo ḻo liž Dios.
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Dios, ben ga sen yeḻa' got benne' ka' choḻze, benne' ka' bi zej nake' chawe'.
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 San ka nak chia' neda', bḻiža' Dios,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Zildo', na' wawbíž, na' kate' žen wbíž ẕcháḻjḻena' Dios.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Yeya'we' be' da' nakkza' ḻo na'gak benne' ka' ẕdíḻ-lengake' neda',
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Dios nake' Bennen' zóateze', na' ẕnna biá'teze'.
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Benne' wen da' ẕinnj ka' ẕdíḻ-ḻengake' benne' ka' ẕgá'nḻengake' ḻégake' chawe'.
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Da' ẕcháḻjgake' naken diža' cháwe'do', san yo'o yichj ḻáẕdo'gake' yeḻa' ẕža'a.
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Bde ywa' chio' x̱kože' X̱anžon' na' Ḻe' gon choche' le'.
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 San Le', Dios, gono' ga cho'ogak benne' wen da' ẕinnj ka',
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.