Salmos 55
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ACF
1 Bze nag, X̱ana' Dios, da' žḻiža' Le',
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Bebán ḻaže', na' bechebe chia'.
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Benne' bi ẕḻe'ele' neda' chawe' ẕnnie' chia',
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Že' zedle ḻáẕda'wa' ḻo beḻa' žen chia',
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Ẕžébeḻi'a, na' žẕízeḻi'a,
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Wnnía': “Chela' gonno' chia' x̱il ka' ka zej nak x̱il bsia,
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Da' ḻi wẕonnja' zíto'le, na' soakza' ḻe'e latje dach.
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Gon byena' bi be gon chia' be' bdone', na' be' waḻe.”
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Bžia yi' benne' ka' bi zej nake' chawe', X̱ana' Dios.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Dot ža, na' yele žéchjgekle' yež.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Nža' yež nga da' bi nak chawe' da' žóngake'.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Chela' gok no benne' bi ẕḻe'ele' neda' chawe', bennen' bene' neda' ẕia, na' bzoelan'.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 san le' benkzon', na' goko' ka to bi' lježa'.
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Tẕen bchaḻjžo dot ḻáže'žo, na' ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' wdažo ḻo liž Dios.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Dios, ben ga sen yeḻa' got benne' ka' choḻze, benne' ka' bi zej nake' chawe'.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 San ka nak chia' neda', bḻiža' Dios,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Zildo', na' wawbíž, na' kate' žen wbíž ẕcháḻjḻena' Dios.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Yeya'we' be' da' nakkza' ḻo na'gak benne' ka' ẕdíḻ-lengake' neda',
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Dios nake' Bennen' zóateze', na' ẕnna biá'teze'.
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Benne' wen da' ẕinnj ka' ẕdíḻ-ḻengake' benne' ka' ẕgá'nḻengake' ḻégake' chawe'.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Da' ẕcháḻjgake' naken diža' cháwe'do', san yo'o yichj ḻáẕdo'gake' yeḻa' ẕža'a.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Bde ywa' chio' x̱kože' X̱anžon' na' Ḻe' gon choche' le'.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 San Le', Dios, gono' ga cho'ogak benne' wen da' ẕinnj ka',
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.