Salmos 91

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bénnea' dxuxrén lazre̱' Xránadxu Dios chee̱ guxúe̱' le̱',
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 waca xe̱'e̱ Dios: Nacu' Bénnea' dxebeza lazra',
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Dios gucache chawe̱' lue' lu xúgute̱ da ste̱be da quebe zaj nalá',
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Gucache chawe̱' lue' ca dxun tu bedxuj dxé̱zreba' biadu chee̱ba' zran xrílaba', na' chu'u chawu' lu na' Le̱'.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Quebe bi guchebe lue' chizrela, ne quebe bi da ste̱be te zra,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 ne quebe bi xízrawe̱' chee̱ da chul-la,
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Welate chi gaxúa bénneache cuitu' lue',
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Wanna'u, na' walé'enu'
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Nuzú' Xránadxu Dios ca Benne' dxebeza lazru', ne Dios,
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 Chee̱ le̱ na' quebe bi da cale̱la gaca na chiu',
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Dios gusebague̱' gubáz chee̱ xabáa chee̱' ca' chee̱ xelácale̱ne̱' lue',
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Xeluxre̱' lue' lu ne̱'e̱ chee̱ quebe ga'a xiaj ni'u.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Guléajquezu' be̱zre xixre' ca', ne be̱la' ca',
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Dxenná Dios: “Guselá' xúgute̱ benne' ca' zaj
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Gate xelenné̱' neda', na' xeche̱ba' chee̱'.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Guna' xelaca bane̱' zánete̱ iza, ne guselá' le̱'.”
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.