Salmos 69

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bselá neda', Dios.
1 Salva-me, ó Deus!, pois as águas subiram até o meu pescoço.
2 Naca' ca tu benne' xu'e̱ lu guzra' situj, ne quebe dxaca se̱'e̱.
2 Nas profundezas lamacentas eu me afundo, não tenho onde firmar os pés. Entrei em águas profundas; as correntezas me arrastam.
3 Ba dxajxréqueda' lawe' da ba gunné̱le̱'a, ne ba da lba'a.
3 Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
4 Ba naxándxa benne' dxelecuídene̱' neda' ca naxán
4 Os que sem razão me odeiam são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça; muitos são os que me prejudicam sem motivo, muitos, os que procuram destruir-me. Sou forçado a devolver o que não roubei.
5 Dios, nézqueznu' Lue' naca da xálaze da nuna',
5 Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus; a minha culpa não te é encoberta.
6 Quebe gu'u lataj xelexedué'e ne̱ chia' neda' benne' ca'
6 Não se decepcionem por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos! Não se frustrem por minha causa os que te buscam, ó Deus de Israel!
7 Lawe' da nazrí'ida' Lue' bulucháchale̱ne̱' neda',
7 Pois por amor a ti suporto zombaria, e a vergonha cobre-me o rosto.
8 Ca tu benne' zitu' naca' lau bi bícha'dau' ca',
8 Sou um estrangeiro para os meus irmãos, um estranho até para os filhos da minha mãe;
9 Lawe' da dxé'le̱'a gunne xue chee̱ lizru' dxal-la na
9 pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Gudxezra', ne be̱na' gubasa, na' bde cuina' xel-la' zi',
10 Até quando choro e jejuo, tenho que suportar zombaria;
11 Cá'anqueze bgacu cuina' zra lana' tuzruj.
11 quando ponho vestes de lamento, sou motivo de piada.
12 Gulenné̱ chia' benne' ca' zaj xu'e̱ xu'u lawe',
12 Os que se ajuntam na praça falam de mim, e sou a canção dos bêbados.
13 Neda' bláwizra' Lue', Xrana' Dios, lu zra
13 Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração; responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
14 Bebéaj neda' lu da ste̱be zua', naca' ca tu benne'
14 Tira-me do atoleiro, não me deixes afundar; liberta-me dos que me odeiam e das águas profundas.
15 Quebe gu'u lataj gatia' ca tu benne' xegache̱' lu nisa situj,
15 Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!
16 Beche̱be chia', Xrana' Dios, lawe' da chawe' naca
16 Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim.
17 Gunná' xque ca da dxaca chia' neda', we̱n zrin chiu'.
17 Não escondas do teu servo a tua face; responde-me depressa, pois estou em perigo.
18 Gudá naga zua', ne bselá neda'.
18 Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Lue' nézqueznu' ca dxulucháchale̱ne̱' neda', ne ca zua'
19 Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha; conheces todos os meus adversários.
20 Lawe' da dxelún le̱' chia' dxedú lazra', ne zua' lu da ste̱be.
20 A zombaria partiu-me o coração; estou em desespero! Supliquei por socorro, nada recebi, por consoladores, e a ninguém encontrei.
21 Bulugawe̱' neda' da sla',
21 Puseram fel na minha comida e para matar-me a sede deram-me vinagre.
22 Ca naca laní chee̱ benne' ca' be̱n gaca na ca tu
22 Que a mesa deles se lhes transforme em laço; torne-se retribuição e armadilha.
23 Be̱n xelechul-la xiaj lawe̱' chee̱ québedxa xelelé'ene̱',
23 Escureçam-se os seus olhos para que não consigam ver; faze-lhes tremer o corpo sem parar.
24 Dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu' ble'e benne' ca',
24 Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance.
25 Be̱n quebe nu chilá' lu xu'u lizre benne' ca',
25 Fique deserto o lugar deles; não haja ninguém que habite nas suas tendas.
26 lawe' da guláu zi' xuzre̱' bénnea' be̱nu' Lue' we̱',
26 Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas.
27 Ble'e dul-la da zaj nabaga benne' ca',
27 Acrescenta-lhes pecado sobre pecado; não os deixes alcançar a tua justiça.
28 Busula la benne' ca' lu xiche chee̱ benne' ca'
28 Sejam eles tirados do livro da vida e não sejam incluídos no rol dos justos.
29 Neda' zua' lu da ba xa', ne lu da sté̱bele̱'e̱.
29 Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
30 Gúl-laqueza' da güe lá'ana' La Dios chia'.
30 Louvarei o nome de Deus com cânticos e proclamarei sua grandeza com ações de graças;
31 Da nigá xezaca ba lázredxa Dios ca tu be̱zre, be̱ gutia' lawe̱',
31 isso agradará o Senhor mais do que bois, mais do que touros com seus chifres e cascos.
32 Xelelé'equeze benne' baxache' ca' da nigá, na' xelebene̱'.
32 Os necessitados o verão e se alegrarão; a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!
33 lawe' da dxene Xránadxu benne' ca' dxelexázrjene̱',
33 O Senhor ouve o pobre e não despreza o seu povo aprisionado.
34 Le güe lá'ana Le̱', le'e zrale xabáa, ne le'e, zrale lu xe̱zr la xu,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move,
35 Dios guselé̱' benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zre Sión,
35 pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;
36 Zri'ine zre sua benne' we̱n zrin chiu' ca', gaca
36 a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o seu nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.