Salmos 69
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARA
1 Bselá neda', Dios.
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até à alma.
2 Naca' ca tu benne' xu'e̱ lu guzra' situj, ne quebe dxaca se̱'e̱.
2 Estou atolado em profundo lamaçal, que não dá pé; estou nas profundezas das águas, e a corrente me submerge.
3 Ba dxajxréqueda' lawe' da ba gunné̱le̱'a, ne ba da lba'a.
3 Estou cansado de clamar, secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Ba naxándxa benne' dxelecuídene̱' neda' ca naxán
4 São mais que os cabelos de minha cabeça os que, sem razão, me odeiam; são poderosos os meus destruidores, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não furtei.
5 Dios, nézqueznu' Lue' naca da xálaze da nuna',
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Quebe gu'u lataj xelexedué'e ne̱ chia' neda' benne' ca'
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Lawe' da nazrí'ida' Lue' bulucháchale̱ne̱' neda',
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame.
8 Ca tu benne' zitu' naca' lau bi bícha'dau' ca',
8 Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe.
9 Lawe' da dxé'le̱'a gunne xue chee̱ lizru' dxal-la na
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim.
10 Gudxezra', ne be̱na' gubasa, na' bde cuina' xel-la' zi',
10 Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas.
11 Cá'anqueze bgacu cuina' zra lana' tuzruj.
11 Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles.
12 Gulenné̱ chia' benne' ca' zaj xu'e̱ xu'u lawe',
12 Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões.
13 Neda' bláwizra' Lue', Xrana' Dios, lu zra
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer,
14 Bebéaj neda' lu da ste̱be zua', naca' ca tu benne'
14 livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Quebe gu'u lataj gatia' ca tu benne' xegache̱' lu nisa situj,
15 Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Beche̱be chia', Xrana' Dios, lawe' da chawe' naca
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Gunná' xque ca da dxaca chia' neda', we̱n zrin chiu'.
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa.
18 Gudá naga zua', ne bselá neda'.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Lue' nézqueznu' ca dxulucháchale̱ne̱' neda', ne ca zua'
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Lawe' da dxelún le̱' chia' dxedú lazra', ne zua' lu da ste̱be.
20 O opróbrio partiu-me o coração, e desfaleci; esperei por piedade, mas debalde; por consoladores, e não os achei.
21 Bulugawe̱' neda' da sla',
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ca naca laní chee̱ benne' ca' be̱n gaca na ca tu
22 Sua mesa torne-se-lhes diante deles em laço, e a prosperidade, em armadilha.
23 Be̱n xelechul-la xiaj lawe̱' chee̱ québedxa xelelé'ene̱',
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam; e faze que sempre lhes vacile o dorso.
24 Dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu' ble'e benne' ca',
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance.
25 Be̱n quebe nu chilá' lu xu'u lizre benne' ca',
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite as suas tendas.
26 lawe' da guláu zi' xuzre̱' bénnea' be̱nu' Lue' we̱',
26 Pois perseguem a quem tu feriste e acrescentam dores àquele a quem golpeaste.
27 Ble'e dul-la da zaj nabaga benne' ca',
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e não gozem da tua absolvição.
28 Busula la benne' ca' lu xiche chee̱ benne' ca'
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não tenham registro com os justos.
29 Neda' zua' lu da ba xa', ne lu da sté̱bele̱'e̱.
29 Quanto a mim, porém, amargurado e aflito, ponha-me o teu socorro, ó Deus, em alto refúgio.
30 Gúl-laqueza' da güe lá'ana' La Dios chia'.
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus, exaltá-lo-ei com ações de graças.
31 Da nigá xezaca ba lázredxa Dios ca tu be̱zre, be̱ gutia' lawe̱',
31 Será isso muito mais agradável ao Senhor do que um boi ou um novilho com chifres e unhas.
32 Xelelé'equeze benne' baxache' ca' da nigá, na' xelebene̱'.
32 Vejam isso os aflitos e se alegrem; quanto a vós outros que buscais a Deus, que o vosso coração reviva.
33 lawe' da dxene Xránadxu benne' ca' dxelexázrjene̱',
33 Porque o Senhor responde aos necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Le güe lá'ana Le̱', le'e zrale xabáa, ne le'e, zrale lu xe̱zr la xu,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Dios guselé̱' benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zre Sión,
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão e hão de possuí-la.
36 Zri'ine zre sua benne' we̱n zrin chiu' ca', gaca
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e os que lhe amam o nome nela habitarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.