Salmos 69
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB
1 Bselá neda', Dios.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 Naca' ca tu benne' xu'e̱ lu guzra' situj, ne quebe dxaca se̱'e̱.
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 Ba dxajxréqueda' lawe' da ba gunné̱le̱'a, ne ba da lba'a.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 Ba naxándxa benne' dxelecuídene̱' neda' ca naxán
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 Dios, nézqueznu' Lue' naca da xálaze da nuna',
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 Quebe gu'u lataj xelexedué'e ne̱ chia' neda' benne' ca'
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Lawe' da nazrí'ida' Lue' bulucháchale̱ne̱' neda',
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 Ca tu benne' zitu' naca' lau bi bícha'dau' ca',
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Lawe' da dxé'le̱'a gunne xue chee̱ lizru' dxal-la na
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Gudxezra', ne be̱na' gubasa, na' bde cuina' xel-la' zi',
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 Cá'anqueze bgacu cuina' zra lana' tuzruj.
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 Gulenné̱ chia' benne' ca' zaj xu'e̱ xu'u lawe',
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 Neda' bláwizra' Lue', Xrana' Dios, lu zra
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Bebéaj neda' lu da ste̱be zua', naca' ca tu benne'
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 Quebe gu'u lataj gatia' ca tu benne' xegache̱' lu nisa situj,
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 Beche̱be chia', Xrana' Dios, lawe' da chawe' naca
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 Gunná' xque ca da dxaca chia' neda', we̱n zrin chiu'.
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Gudá naga zua', ne bselá neda'.
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Lue' nézqueznu' ca dxulucháchale̱ne̱' neda', ne ca zua'
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Lawe' da dxelún le̱' chia' dxedú lazra', ne zua' lu da ste̱be.
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Bulugawe̱' neda' da sla',
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ca naca laní chee̱ benne' ca' be̱n gaca na ca tu
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Be̱n xelechul-la xiaj lawe̱' chee̱ québedxa xelelé'ene̱',
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu' ble'e benne' ca',
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Be̱n quebe nu chilá' lu xu'u lizre benne' ca',
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 lawe' da guláu zi' xuzre̱' bénnea' be̱nu' Lue' we̱',
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Ble'e dul-la da zaj nabaga benne' ca',
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Busula la benne' ca' lu xiche chee̱ benne' ca'
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 Neda' zua' lu da ba xa', ne lu da sté̱bele̱'e̱.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 Gúl-laqueza' da güe lá'ana' La Dios chia'.
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Da nigá xezaca ba lázredxa Dios ca tu be̱zre, be̱ gutia' lawe̱',
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Xelelé'equeze benne' baxache' ca' da nigá, na' xelebene̱'.
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 lawe' da dxene Xránadxu benne' ca' dxelexázrjene̱',
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 Le güe lá'ana Le̱', le'e zrale xabáa, ne le'e, zrale lu xe̱zr la xu,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Dios guselé̱' benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zre Sión,
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 Zri'ine zre sua benne' we̱n zrin chiu' ca', gaca
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.