Salmos 69
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA
1 Bselá neda', Dios.
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até a alma.
2 Naca' ca tu benne' xu'e̱ lu guzra' situj, ne quebe dxaca se̱'e̱.
2 Estou atolado num profundo lamaçal, que não dá pé. Entrei em águas profundas, e estou sendo arrastado pela correnteza.
3 Ba dxajxréqueda' lawe' da ba gunné̱le̱'a, ne ba da lba'a.
3 Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Ba naxándxa benne' dxelecuídene̱' neda' ca naxán
4 Os que, sem razão, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça; são poderosos os que querem me destruir, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não roubei.
5 Dios, nézqueznu' Lue' naca da xálaze da nuna',
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insensatez, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Quebe gu'u lataj xelexedué'e ne̱ chia' neda' benne' ca'
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Lawe' da nazrí'ida' Lue' bulucháchale̱ne̱' neda',
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o meu rosto se cobre de vergonha.
8 Ca tu benne' zitu' naca' lau bi bícha'dau' ca',
8 Tornei-me um estranho para os meus irmãos e um desconhecido para os filhos da minha mãe.
9 Lawe' da dxé'le̱'a gunne xue chee̱ lizru' dxal-la na
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
10 Gudxezra', ne be̱na' gubasa, na' bde cuina' xel-la' zi',
10 Chorei, jejuei, mas até isto se tornou motivo de deboche para mim.
11 Cá'anqueze bgacu cuina' zra lana' tuzruj.
11 Pus um pano de saco por roupa e me tornei motivo de provérbio para eles.
12 Gulenné̱ chia' benne' ca' zaj xu'e̱ xu'u lawe',
12 Os que se assentam junto ao portão da cidade falam de mim, e sou motivo para cantigas de bêbados.
13 Neda' bláwizra' Lue', Xrana' Dios, lu zra
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça. Pela tua fidelidade em socorrer,
14 Bebéaj neda' lu da ste̱be zua', naca' ca tu benne'
14 livra-me do lamaçal, para que eu não me afunde; que eu seja salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Quebe gu'u lataj gatia' ca tu benne' xegache̱' lu nisa situj,
15 Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.
16 Beche̱be chia', Xrana' Dios, lawe' da chawe' naca
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Gunná' xque ca da dxaca chia' neda', we̱n zrin chiu'.
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou angustiado; responde-me depressa.
18 Gudá naga zua', ne bselá neda'.
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Lue' nézqueznu' ca dxulucháchale̱ne̱' neda', ne ca zua'
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Lawe' da dxelún le̱' chia' dxedú lazra', ne zua' lu da ste̱be.
20 As afrontas partiram o meu coração, e desfaleci. Esperei por piedade, mas foi em vão. Esperei por consoladores, mas não apareceu ninguém.
21 Bulugawe̱' neda' da sla',
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ca naca laní chee̱ benne' ca' be̱n gaca na ca tu
22 Que a mesa deles se torne em laço diante deles, e a prosperidade, em armadilha.
23 Be̱n xelechul-la xiaj lawe̱' chee̱ québedxa xelelé'ene̱',
23 Que os olhos deles se escureçam, para que não vejam; e faze com que as suas costas não parem de tremer.
24 Dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu' ble'e benne' ca',
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance.
25 Be̱n quebe nu chilá' lu xu'u lizre benne' ca',
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 lawe' da guláu zi' xuzre̱' bénnea' be̱nu' Lue' we̱',
26 Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste.
27 Ble'e dul-la da zaj nabaga benne' ca',
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e que não tenham acesso à tua justiça.
28 Busula la benne' ca' lu xiche chee̱ benne' ca'
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não sejam incluídos na lista dos justos.
29 Neda' zua' lu da ba xa', ne lu da sté̱bele̱'e̱.
29 Quanto a mim, porém, estou sofrendo e aflito; que a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto refúgio.
30 Gúl-laqueza' da güe lá'ana' La Dios chia'.
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus; quero exaltá-lo com ações de graças.
31 Da nigá xezaca ba lázredxa Dios ca tu be̱zre, be̱ gutia' lawe̱',
31 Isso será muito mais agradável ao do que um boi ou um novilho com chifres e cascos.
32 Xelelé'equeze benne' baxache' ca' da nigá, na' xelebene̱'.
32 Que os aflitos vejam isso e se alegrem; quanto a vocês que buscam a Deus, que o seu coração se reanime.
33 lawe' da dxene Xránadxu benne' ca' dxelexázrjene̱',
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Le güe lá'ana Le̱', le'e zrale xabáa, ne le'e, zrale lu xe̱zr la xu,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Dios guselé̱' benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zre Sión,
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá; habitarão ali e tomarão posse de Sião.
36 Zri'ine zre sua benne' we̱n zrin chiu' ca', gaca
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam o nome de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.