Salmos 69
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC
1 Bselá neda', Dios.
1 Livra-me, ó Deus, pois as águas entraram até à minha alma.
2 Naca' ca tu benne' xu'e̱ lu guzra' situj, ne quebe dxaca se̱'e̱.
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde se não pode estar em pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me leva.
3 Ba dxajxréqueda' lawe' da ba gunné̱le̱'a, ne ba da lba'a.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus.
4 Ba naxándxa benne' dxelecuídene̱' neda' ca naxán
4 Aqueles que me aborrecem sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que procuram destruir-me sendo injustamente meus inimigos, são poderosos; então, restituí o que não furtei.
5 Dios, nézqueznu' Lue' naca da xálaze da nuna',
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha insipiência; e os meus pecados não te são encobertos.
6 Quebe gu'u lataj xelexedué'e ne̱ chia' neda' benne' ca'
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Lawe' da nazrí'ida' Lue' bulucháchale̱ne̱' neda',
7 Porque por amor de ti tenho suportado afronta; a confusão cobriu o meu rosto.
8 Ca tu benne' zitu' naca' lau bi bícha'dau' ca',
8 Tenho-me tornado como um estranho para com os meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe.
9 Lawe' da dxé'le̱'a gunne xue chee̱ lizru' dxal-la na
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Gudxezra', ne be̱na' gubasa, na' bde cuina' xel-la' zi',
10 Chorei, e castiguei com jejum a minha alma, mas até isto se me tornou em afrontas.
11 Cá'anqueze bgacu cuina' zra lana' tuzruj.
11 Pus, por veste, um pano de saco e me fiz um provérbio para eles.
12 Gulenné̱ chia' benne' ca' zaj xu'e̱ xu'u lawe',
12 Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; sou a canção dos bebedores de bebida forte.
13 Neda' bláwizra' Lue', Xrana' Dios, lu zra
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, Senhor , num tempo aceitável; ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação.
14 Bebéaj neda' lu da ste̱be zua', naca' ca tu benne'
14 Tira-me do lamaçal e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me aborrecem e das profundezas das águas.
15 Quebe gu'u lataj gatia' ca tu benne' xegache̱' lu nisa situj,
15 Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
16 Beche̱be chia', Xrana' Dios, lawe' da chawe' naca
16 Ouve-me, Senhor , pois boa é a tua misericórdia; olha para mim segundo a tua muitíssima piedade.
17 Gunná' xque ca da dxaca chia' neda', we̱n zrin chiu'.
17 E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado; ouve-me depressa.
18 Gudá naga zua', ne bselá neda'.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Lue' nézqueznu' ca dxulucháchale̱ne̱' neda', ne ca zua'
19 Bem conheces a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Lawe' da dxelún le̱' chia' dxedú lazra', ne zua' lu da ste̱be.
20 Afrontas me quebrantaram o coração, e estou fraquíssimo; esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Bulugawe̱' neda' da sla',
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ca naca laní chee̱ benne' ca' be̱n gaca na ca tu
22 Torne-se a sua mesa diante dele em laço e, para sua inteira recompensa, em ruína.
23 Be̱n xelechul-la xiaj lawe̱' chee̱ québedxa xelelé'ene̱',
23 Escureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu' ble'e benne' ca',
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira.
25 Be̱n quebe nu chilá' lu xu'u lizre benne' ca',
25 Fique desolado o seu palácio; e não haja quem habite nas suas tendas.
26 lawe' da guláu zi' xuzre̱' bénnea' be̱nu' Lue' we̱',
26 Pois perseguem a quem afligiste e conversam sobre a dor daqueles a quem feriste.
27 Ble'e dul-la da zaj nabaga benne' ca',
27 Acrescenta iniquidade à iniquidade deles, e não entrem na tua justiça.
28 Busula la benne' ca' lu xiche chee̱ benne' ca'
28 Sejam riscados do livro da vida e não sejam inscritos com os justos.
29 Neda' zua' lu da ba xa', ne lu da sté̱bele̱'e̱.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; ponha-me a tua salvação, ó Deus, num alto retiro.
30 Gúl-laqueza' da güe lá'ana' La Dios chia'.
30 Louvarei o nome de Deus com cântico e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Da nigá xezaca ba lázredxa Dios ca tu be̱zre, be̱ gutia' lawe̱',
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que o boi ou bezerro que tem pontas e unhas.
32 Xelelé'equeze benne' baxache' ca' da nigá, na' xelebene̱'.
32 Os mansos verão isto e se agradarão; o vosso coração viverá, pois que buscais a Deus.
33 lawe' da dxene Xránadxu benne' ca' dxelexázrjene̱',
33 Porque o Senhor ouve os necessitados e não despreza os seus cativos.
34 Le güe lá'ana Le̱', le'e zrale xabáa, ne le'e, zrale lu xe̱zr la xu,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Dios guselé̱' benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zre Sión,
35 Porque Deus salvará a Sião e edificará as cidades de Judá, para que habitem ali e a possuam.
36 Zri'ine zre sua benne' we̱n zrin chiu' ca', gaca
36 E herdá-la-á a semente de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.