Salmos 55

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bze̱ naga, Xran, ca da dxuchálajle̱na' Lue',
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Guzúa ban lazre', ne beche̱be chia'.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 lawe' da benne' dxeledábague̱' neda' dxelenné̱' chia',
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Dxe' gunne xue lázrdawa' lu be̱la' dxen chia',
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Zua' lu xel-la' dxezrebe, ne dxezríztequeza',
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Na' gunnía': ¿Nuzra gunna neda' xrila' ca xrila tu bsia
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Da líqueze guzrúnnuja' zítu'la,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Guna' ba xuzre la' lu be' bdunu', ne lu be' wal-la.
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Bzria xi' benne' ca' dxelune̱' da cale̱la, Xran.
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Te zra chizrela dxeledé̱' lawe' ze'e da naxechaj na xe̱zre,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Nazrate̱ xe̱zre nigá da cale̱la da dxelune̱',
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 La guca tu benne' bénnea' dxedábague̱' neda',
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Lue', bénnea', gucu' ca tu le sa' ljwezra'.
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Tu zren bchálajdxu du lázredxu,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Dios, be̱n que̱la xel-la' gute benne' ca' dxelune̱'
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Ca naca chia' neda', bláwizra' Dios,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Che zílala, ne wagubizra, ne ca dxebía gubizra
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Xexá'awe̱' bénne'du xu'a lu wedil-la da dxaca chia' neda',
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Wene Dios, na' guzría xí'queze̱' benne' ca'.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Guchisa na' benne' we̱n da zrinnaj chee̱ gu'e̱ benne' ca'
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Dizra' bchálaje̱' zaj naca na dizra' zren lazre',
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Bda xua chiu' cuzru Xránadxu, na' Le̱' gutipe̱' lazru'.
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Lue', Dios, gunu' xelexú'u benne' ca' dxelune̱'
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.