Salmos 55
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB
1 Bze̱ naga, Xran, ca da dxuchálajle̱na' Lue',
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Guzúa ban lazre', ne beche̱be chia'.
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 lawe' da benne' dxeledábague̱' neda' dxelenné̱' chia',
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 Dxe' gunne xue lázrdawa' lu be̱la' dxen chia',
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Zua' lu xel-la' dxezrebe, ne dxezríztequeza',
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 Na' gunnía': ¿Nuzra gunna neda' xrila' ca xrila tu bsia
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 Da líqueze guzrúnnuja' zítu'la,
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 Guna' ba xuzre la' lu be' bdunu', ne lu be' wal-la.
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 Bzria xi' benne' ca' dxelune̱' da cale̱la, Xran.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 Te zra chizrela dxeledé̱' lawe' ze'e da naxechaj na xe̱zre,
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Nazrate̱ xe̱zre nigá da cale̱la da dxelune̱',
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 La guca tu benne' bénnea' dxedábague̱' neda',
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 Lue', bénnea', gucu' ca tu le sa' ljwezra'.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 Tu zren bchálajdxu du lázredxu,
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 Dios, be̱n que̱la xel-la' gute benne' ca' dxelune̱'
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 Ca naca chia' neda', bláwizra' Dios,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Che zílala, ne wagubizra, ne ca dxebía gubizra
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Xexá'awe̱' bénne'du xu'a lu wedil-la da dxaca chia' neda',
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 Wene Dios, na' guzría xí'queze̱' benne' ca'.
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Guchisa na' benne' we̱n da zrinnaj chee̱ gu'e̱ benne' ca'
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 Dizra' bchálaje̱' zaj naca na dizra' zren lazre',
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 Bda xua chiu' cuzru Xránadxu, na' Le̱' gutipe̱' lazru'.
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Lue', Dios, gunu' xelexú'u benne' ca' dxelune̱'
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.