Salmos 55
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC
1 Bze̱ naga, Xran, ca da dxuchálajle̱na' Lue',
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Guzúa ban lazre', ne beche̱be chia'.
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 lawe' da benne' dxeledábague̱' neda' dxelenné̱' chia',
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Dxe' gunne xue lázrdawa' lu be̱la' dxen chia',
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Zua' lu xel-la' dxezrebe, ne dxezríztequeza',
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Na' gunnía': ¿Nuzra gunna neda' xrila' ca xrila tu bsia
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Da líqueze guzrúnnuja' zítu'la,
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Guna' ba xuzre la' lu be' bdunu', ne lu be' wal-la.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Bzria xi' benne' ca' dxelune̱' da cale̱la, Xran.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Te zra chizrela dxeledé̱' lawe' ze'e da naxechaj na xe̱zre,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Nazrate̱ xe̱zre nigá da cale̱la da dxelune̱',
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 La guca tu benne' bénnea' dxedábague̱' neda',
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Lue', bénnea', gucu' ca tu le sa' ljwezra'.
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Tu zren bchálajdxu du lázredxu,
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Dios, be̱n que̱la xel-la' gute benne' ca' dxelune̱'
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Ca naca chia' neda', bláwizra' Dios,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Che zílala, ne wagubizra, ne ca dxebía gubizra
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Xexá'awe̱' bénne'du xu'a lu wedil-la da dxaca chia' neda',
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Wene Dios, na' guzría xí'queze̱' benne' ca'.
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Guchisa na' benne' we̱n da zrinnaj chee̱ gu'e̱ benne' ca'
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Dizra' bchálaje̱' zaj naca na dizra' zren lazre',
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Bda xua chiu' cuzru Xránadxu, na' Le̱' gutipe̱' lazru'.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Lue', Dios, gunu' xelexú'u benne' ca' dxelune̱'
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.