Salmos 50

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ba gunné̱ Xránadxu Dios, ne ba nutube̱' bénneache
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Lu xi'a Sión, da naca na xrtánle̱'e̱ ba bzaní' Dios.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Xelá' Dios chee̱dxu, ne quebe sua zrie̱'.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Xutúbequeze̱' benne' zaj zre̱'e̱ xabáa na'ala,
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Dxenné̱': “Le xutube benne' chia' ca',
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Da zua xabáala gulé'e lau na naque̱' xrlátaje,
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Dxenné̱': “Le xen, bénneache chia', na' guchálaja'.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Quebe til-la' le'e ca naca béadu ca' bé̱tele lawa',
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Quebe ca'a lu na'ale me̱du ca',
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 lawe' da zaj naca chia' xúgute̱ be̱ xixre' ca',
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Xu'u lu na'a xúgute̱ be̱ zua xrila,
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Chela neda' dxeduna', quebe xapa' le'e ca'
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 ¿Dxun na ba xen gawa' be̱la' be̱zre ca'?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Le guzúa lau Dios da güe lá'anale Le̱'
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 Bláwizra neda' lu zra zu' lu da zi' da xa',
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Dios guzre̱' benne' we̱n da cale̱la:
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Lue' dxecuídenu' neda' che dxusízreda' lue',
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Gate dxelé'enu' gubán, na' dxunu' le̱' tu zren,
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Dxuchálajquezu' da cale̱la,
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Tu dxenné̱zquezu' da cale̱la chee̱ bi bíchequezu',
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Da caní be̱nu', na' neda' guzúa' zrize.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Le chéajni'i da nigá na'a, le'e dxal-la lázrele Dios.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Bénnea' guzúe̱' lawa' da güe lá'ane̱' neda' gape̱'
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.