Salmos 50

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ba gunné̱ Xránadxu Dios, ne ba nutube̱' bénneache
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Lu xi'a Sión, da naca na xrtánle̱'e̱ ba bzaní' Dios.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Xelá' Dios chee̱dxu, ne quebe sua zrie̱'.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Xutúbequeze̱' benne' zaj zre̱'e̱ xabáa na'ala,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Dxenné̱': “Le xutube benne' chia' ca',
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 Da zua xabáala gulé'e lau na naque̱' xrlátaje,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Dxenné̱': “Le xen, bénneache chia', na' guchálaja'.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Quebe til-la' le'e ca naca béadu ca' bé̱tele lawa',
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Quebe ca'a lu na'ale me̱du ca',
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 lawe' da zaj naca chia' xúgute̱ be̱ xixre' ca',
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Xu'u lu na'a xúgute̱ be̱ zua xrila,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 Chela neda' dxeduna', quebe xapa' le'e ca'
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ¿Dxun na ba xen gawa' be̱la' be̱zre ca'?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Le guzúa lau Dios da güe lá'anale Le̱'
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Bláwizra neda' lu zra zu' lu da zi' da xa',
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Dios guzre̱' benne' we̱n da cale̱la:
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Lue' dxecuídenu' neda' che dxusízreda' lue',
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Gate dxelé'enu' gubán, na' dxunu' le̱' tu zren,
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Dxuchálajquezu' da cale̱la,
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Tu dxenné̱zquezu' da cale̱la chee̱ bi bíchequezu',
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Da caní be̱nu', na' neda' guzúa' zrize.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Le chéajni'i da nigá na'a, le'e dxal-la lázrele Dios.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Bénnea' guzúe̱' lawa' da güe lá'ane̱' neda' gape̱'
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.