Salmos 50

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ba gunné̱ Xránadxu Dios, ne ba nutube̱' bénneache
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Lu xi'a Sión, da naca na xrtánle̱'e̱ ba bzaní' Dios.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Xelá' Dios chee̱dxu, ne quebe sua zrie̱'.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Xutúbequeze̱' benne' zaj zre̱'e̱ xabáa na'ala,
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 Dxenné̱': “Le xutube benne' chia' ca',
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 Da zua xabáala gulé'e lau na naque̱' xrlátaje,
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 Dxenné̱': “Le xen, bénneache chia', na' guchálaja'.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Quebe til-la' le'e ca naca béadu ca' bé̱tele lawa',
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Quebe ca'a lu na'ale me̱du ca',
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 lawe' da zaj naca chia' xúgute̱ be̱ xixre' ca',
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Xu'u lu na'a xúgute̱ be̱ zua xrila,
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Chela neda' dxeduna', quebe xapa' le'e ca'
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 ¿Dxun na ba xen gawa' be̱la' be̱zre ca'?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Le guzúa lau Dios da güe lá'anale Le̱'
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Bláwizra neda' lu zra zu' lu da zi' da xa',
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Dios guzre̱' benne' we̱n da cale̱la:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 Lue' dxecuídenu' neda' che dxusízreda' lue',
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 Gate dxelé'enu' gubán, na' dxunu' le̱' tu zren,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Dxuchálajquezu' da cale̱la,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Tu dxenné̱zquezu' da cale̱la chee̱ bi bíchequezu',
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Da caní be̱nu', na' neda' guzúa' zrize.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 Le chéajni'i da nigá na'a, le'e dxal-la lázrele Dios.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Bénnea' guzúe̱' lawa' da güe lá'ane̱' neda' gape̱'
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.