Salmos 37
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH
1 Quebe su' ste̱be ne̱ chee̱ da dxelún benne' ca'
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 lawe' da xeledé chee̱ benne' ca' ca dxaca chee̱ xíxre'du ca',
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Bxren lazre' Xránadxu Dios, ne be̱n da xrlátaje,
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Bezaca ba lazre' nen Xránadxu,
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Bzua cuinu' lu na' Xránadxu,
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 Gulé'ene̱' da xrlátaje chiu' ca tu xel-la' naxaní',
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Guzúa zrize lau Xránadxu, ne guleza lazre Le̱'.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Bsan xel-la' xichaj zra'a, ne quebe cuídenu'.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 lawe' da guzría xi' Dios benne' ca' dxelune̱' da cale̱la.
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Chadite te chee̱ benne' ca' dxelune̱' da cale̱la.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Benne' dxexruj lazre' ca' gaca chee̱' xe̱zr la xu,
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Benne' dxelún da cale̱la dxelilaj lazre̱' bi xelune̱'
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 Xránadxu Dios guzrízrequeze̱' chee̱ benne' ca' dxelune̱'
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Benne' dxelune̱' da zrinnaj dxelebéaje̱' xia chee̱',
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Xia nalá chee̱ benne' ca' chaze na lu lazrdáuqueze̱',
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Cháwedxa naca da du da de̱ chee̱ benne' xrlátaje
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 lawe' da welátequeze ni'a na' benne' dxelúne̱' da zrinnaj.
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Nunbea Xránadxu ca zaj naca zra xelezúa benne'
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Quebe xelexedué'ene̱' gate quebe dxaca chawe' chee̱
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 Xelebía xi' benne' dxelúne̱' da zrinnaj,
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Benne' ca' dxelún da cale̱la tu da dxelenabe̱' tu chí'idauze,
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Benne' ca' dxelé'e Xránadxu le̱' chawe', gaca chee̱
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Da dxelún benne' xrlátaje ca' zaj naca na da ble'e
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 Gate dxeleajchaze benne' xrlátaje ca' quebe cheajlechaze̱'
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Benne' cuide' guca', ne na'a ba gúxrua',
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 Benne' xrlátaje nigá tu dxexache lázrezqueze̱',
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Québedxa gunu' da cale̱la, san be̱n da xrlátaje,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 lawe' da nazrí'i Xránadxu da naca li lazre',
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Benne' xrlátaje ca' gaca chee̱' xe̱zr la xu nigá,
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 Benne' xrlátaje dxuchálajqueze̱' da naca sina,
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 Da nadxixruj bea Dios tu xú'uzqueze na xichaj lázrdawe̱'.
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Benne' we̱n da zrinnaj dxenné̱'e̱ benne' xrlátaje,
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Quebe gusán Xránadxu le̱' lu na' benne' we̱n da cale̱la na',
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Guleza lazre' Xránadxu, ne be̱n ca da ba gunné̱',
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 Ble'eda' tu benne' we̱n da zrinnaj, nagá'ane̱' szrente̱,
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 Na' gudé chee̱', na' québedxa zue̱' na'a.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Blaba lazre' ca naca chee̱ benne' li lazre',
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 Benne' dxelune̱' da cale̱la xelebía xí'queze̱'.
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Xránadxu Dios guseláquezé̱' benne' xrlátaje ca',
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Xránadxu Dios gácale̱ne̱' le̱', ne guselé̱' le̱'.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.