Salmos 25

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Xran, dxennía' Lue' dute̱ lázrdawa'.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Dxuxrén lazra' Lue', Dios chia'.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Da líqueze, benne' ca' dxelebeza lazre̱' Lue'
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Xran, ble'e neda' da dxaca lazru' guna'.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Bse̱de neda' guna' ca naca da li chiu'
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Bsa lazre', Xran, gacu' zri'i lazre',
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Quebe chajsá lazru' dul-la da be̱na' gate ne naca'
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Xrlátaje, ne li lazre' naca Xránadxu Dios.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Gulé'ene̱' benne' dxexruj lazre' ca' da xrlátaje da xelune̱',
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Lu xel-la' dxexache lazre',
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Lawe' da dxunu' ca da ba gunníu', Xran,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 ¿Nu benne' dxezrebe̱' Xránadxu Dios?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Gaca chee̱' tu da ba neza zrente̱,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Xránadxu Dios naque̱' tuze nen benne' ca' dxelezrebe̱' Le̱',
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Tu dxennázqueza' Xránadxu Dios
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Gunná' neda', ne bexache lazre' neda'
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Naxánle̱'e̱ da ste̱be da zaj zua lázrdawa'.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Gunná' ca dxezaca zi'a, ne ca dxunle̱'a zrin,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Gunná' benne' ca' dxeledábague̱' neda' ca naxánle̱'e̱ne̱',
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Bxue bénne'du xu'a, ne bselá neda'.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Zaj nuxru da xrlátaje, ne xel-la' li lazre' neda'
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Dios, bselá benne' Israel ca'
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.