Salmos 25

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Xran, dxennía' Lue' dute̱ lázrdawa'.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Dxuxrén lazra' Lue', Dios chia'.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Da líqueze, benne' ca' dxelebeza lazre̱' Lue'
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Xran, ble'e neda' da dxaca lazru' guna'.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Bse̱de neda' guna' ca naca da li chiu'
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Bsa lazre', Xran, gacu' zri'i lazre',
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Quebe chajsá lazru' dul-la da be̱na' gate ne naca'
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Xrlátaje, ne li lazre' naca Xránadxu Dios.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Gulé'ene̱' benne' dxexruj lazre' ca' da xrlátaje da xelune̱',
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Lu xel-la' dxexache lazre',
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Lawe' da dxunu' ca da ba gunníu', Xran,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 ¿Nu benne' dxezrebe̱' Xránadxu Dios?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Gaca chee̱' tu da ba neza zrente̱,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Xránadxu Dios naque̱' tuze nen benne' ca' dxelezrebe̱' Le̱',
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Tu dxennázqueza' Xránadxu Dios
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Gunná' neda', ne bexache lazre' neda'
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Naxánle̱'e̱ da ste̱be da zaj zua lázrdawa'.
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Gunná' ca dxezaca zi'a, ne ca dxunle̱'a zrin,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Gunná' benne' ca' dxeledábague̱' neda' ca naxánle̱'e̱ne̱',
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Bxue bénne'du xu'a, ne bselá neda'.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Zaj nuxru da xrlátaje, ne xel-la' li lazre' neda'
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Dios, bselá benne' Israel ca'
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.