Salmos 10
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC
1 ¿Bizr chee̱ na' zu' zitu', Xran?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Benne' we̱n da cale̱la dxenáu zi' xuzre̱' benne' xache'
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Dxucá'ana szren cuine̱' ca naca da dxezá lazre̱'.
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Benne' we̱n da cale̱la na' lu xel-la' dxucá'ana szren cuine̱'
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Tu dxúnzqueze̱' da cale̱la,
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Lu xichaj lázrdawe̱' dxenné̱': “Quebe bi seque' guzaga na neda'.
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 Tu dxenné̱zqueze̱' dizra' schanni',
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Dxu'a xe̱zre ca' dxucache cuine̱' chee̱ que̱le̱' bénneache.
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Bagácheze dxebeze̱' ca dxun be̱zre xixre'.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Dxine̱' xu bénnea' gude̱l-le̱'.
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Lu xichaj lázrdawe̱' dxenné̱': “Nal-la lazre' Dios benne' caní.
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Guxasa, Xrana' Dios, ne bze̱ na'u.
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 ¿Ájazra che̱n' benne' ca' dxelune̱' da cale̱la
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Dios, Lue' blé'equeznu' da nigá,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 Dxugú' xel-la' wal-la chee̱ benne' we̱n da cale̱la.
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Chadía chacanna naca Xránadxu Wenná Bea chee̱dxu.
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Bnézruju' ca da bululáwizra benne' dxexruj lázre'du ca' Lue', Xran.
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 chee̱ guchi'u chee̱ bi we̱zé̱bedu ca',
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.