Salmos 10

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¿Bizr chee̱ na' zu' zitu', Xran?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Benne' we̱n da cale̱la dxenáu zi' xuzre̱' benne' xache'
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Dxucá'ana szren cuine̱' ca naca da dxezá lazre̱'.
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Benne' we̱n da cale̱la na' lu xel-la' dxucá'ana szren cuine̱'
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Tu dxúnzqueze̱' da cale̱la,
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 Lu xichaj lázrdawe̱' dxenné̱': “Quebe bi seque' guzaga na neda'.
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Tu dxenné̱zqueze̱' dizra' schanni',
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Dxu'a xe̱zre ca' dxucache cuine̱' chee̱ que̱le̱' bénneache.
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 Bagácheze dxebeze̱' ca dxun be̱zre xixre'.
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Dxine̱' xu bénnea' gude̱l-le̱'.
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Lu xichaj lázrdawe̱' dxenné̱': “Nal-la lazre' Dios benne' caní.
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 Guxasa, Xrana' Dios, ne bze̱ na'u.
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 ¿Ájazra che̱n' benne' ca' dxelune̱' da cale̱la
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Dios, Lue' blé'equeznu' da nigá,
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Dxugú' xel-la' wal-la chee̱ benne' we̱n da cale̱la.
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Chadía chacanna naca Xránadxu Wenná Bea chee̱dxu.
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 Bnézruju' ca da bululáwizra benne' dxexruj lázre'du ca' Lue', Xran.
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 chee̱ guchi'u chee̱ bi we̱zé̱bedu ca',
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.